【I think I’m good enough to get a promotion.】
連假後第一天工作日,來聊聊升遷小故事
升不上去到底哪裡出了錯?
以下為 Sonny 老師第一視角撰寫
Sonny老師的翻譯&教學札記
(故事經歷已經當事人同意後分享)
-
你知道英文寫作的好壞
可能影響你的職涯甚至人生嗎?
去年有位中階主管來找我求救
他在公司的績效很不錯
工作態度積極、待人客氣和善
但申請了很多次升遷或外派
都屢屢碰壁
他說高階主管全是英語人士
懷疑自己的溝通是不是出了問題
我聽完馬上就跟他說:
可以借我看看你寫的 e-mail 嗎?
不看則已,一看差點昏去(台語)
申請升遷的那篇 e-mail 破綻百出
而且 1️⃣ 第一句就有很大的問題:
I think I’m good enough to get a promotion.
除了信件沒有適當的開頭之外
怎麼會用這麼直接的語氣「要求」升遷呢?
於是我開始跟他講解正式信件
寫作時的原則和概念
請他盡量使用:
This letter is to request a promotion from my current role of ______ to the open role of ______. 這樣的句型和語氣
2️⃣ 第二個比較大的問題
是他雖然有良好的績效和表現
卻沒有具體、量化地描述出來
只寫了:
My excellent performance has increased sales since 2018.
於是我建議他改成:
During the past three years, I have boosted product sales by 12%, trained 15 junior employees, and saved departmental cost by 10%.
用「平行結構」(parallelism) 的方式
把自己成就的細節一一描述出來
3️⃣ 最後,他的信件用 Best 來結尾
稍嫌不夠正式
我建議他改成 Sincerely
向他講解完所有信件細節後
我請他下一封 promotion request 就這樣寫
然後祝他好運
就在上週
我收到了他的感謝信
說成功拿到了外派美國的高階職位
負責面試的主管還跟他說
他的 e-mail 寫得很不錯
這讓我覺得非常開心
果然不好的寫作就像一塊 #絆腳石
好的寫作卻像一塊 #敲門磚
可以幫你開啟無限的機會
-
Sonny 老師是台灣浩首席筆譯老師
7 年來,我一路看著老師
如何投入研發心力
打造台灣同學的優質英文寫作課程
老師最近和 Hahow 好學校
合作了「寫作學習計畫」
讓同學到 10/16 23:59 前
都能享 85 折優惠價格
真心大推給想學好英文寫作的你:
https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing2
#email真的很重要
#聽說筆譯班的大家都被噹過一波🤫
#不斷注意細節是進步的關鍵
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅大人學,也在其Youtube影片中提到,Sonny 陳湘陽老師是位專業的口譯及翻譯博士候選人,在這集節目中將和你分享他的學習過程,還有他對語言學習的體悟。同時也將和你分享,口譯這份工作背後的小故事及 #如何聽懂不同口音 英文的技巧,希望這集可以幫助到正在學習語言路上的你,跟著 #Bryan 一起來收聽吧! Sonny老師的翻譯&教學札記...
「sonny翻譯」的推薦目錄:
- 關於sonny翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於sonny翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於sonny翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於sonny翻譯 在 大人學 Youtube 的精選貼文
- 關於sonny翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於sonny翻譯 在 [閒聊] Engage歐美文本抹去幼齡角戀愛,引發炎- 看板C_Chat 的評價
- 關於sonny翻譯 在 Sonny老師的英文國際力 - Facebook 的評價
- 關於sonny翻譯 在 【口譯員vs筆譯師文化詞翻譯大挑戰ft. Sonny、許皓】 - YouTube 的評價
- 關於sonny翻譯 在 [問題] 日本出版社會審核海外版的翻譯嗎? - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於sonny翻譯 在 Re: [閒聊] 80年代的索尼財力能壟斷電腦遊戲行業嗎 - PTT動漫區 的評價
- 關於sonny翻譯 在 原本很開心飯上O團- 原子少年板 - Dcard 的評價
sonny翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
「你驕傲的飛遠 我棲息的夏天~
聽不見的宣言 重複過很多年~
北緯線的思念被季風吹遠~
吹遠默念的側臉~吹遠鳴唱的詩篇🎵」
腦中是不是響起了音樂旋律?
#超好聽
無論是否聽過
都讓我們腦海中多一些美好的文字
中英皆然
今晚,我想來點晚安詩
一起欣賞這首夏日告白
搭配 Sonny老師的翻譯&教學札記 的唯美翻譯
以下為 Sonny 老師第一視角文字
-
大雨的下午大家都在做什麼呢?
我打開了先前翻譯的詩集
想讀個幾首放鬆一下
再繼續上午的工作
也挑一首自己很喜歡的
來跟大家分享我的翻譯:
✨
I Know I Am But Summer to Your Heart
(Sonnet XXVII)
Edna St. Vincent Millay, 1923
我知道我只是你心中的夏日
(十四行詩第 27 首)
埃德娜・聖文森・米蕾
I know I am but summer to your heart,
我知道我只是你心中的夏日
And not the full four seasons of the year;
而非一年四季春夏秋冬
And you must welcome from another part
你必從他人找尋缺失的那半
Such noble moods as are not mine, my dear.
在我身上尋不得那些高雅情緻,親愛的
No gracious weight of golden fruits to sell
沒有太多奪目的金果可以販賣
Have I, nor any wise and wintry thing;
沒多少智慧結晶亦非冰雪聰明
And I have loved you all too long and well
且我已愛你太長太久太稀鬆平常
To carry still the high sweet breast of Spring.
不能延續春天胸脯中的濃情蜜意
Wherefore I say: O love, as summer goes,
於是我說:噢親愛的,夏日一走
I must be gone, steal forth with silent drums,
我就要用靜默的節奏悄悄離開
That you may hail anew the bird and rose
好讓你願再次迎接飛鳥和薔薇
When I come back to you, as summer comes.
在我為你歸來的另一個夏日
Else will you seek, at some not distant time,
又或許不過多久你會繼續尋找
Even your summer in another clime.
風采迥異於我的另一個夏日
✨
gracious 優美;雅緻的
wise and wintry 押頭韻(alliteration)
wherefore 因此(文言版)
hail 招呼;致意
clime 氣候
-
還喜歡這首詩嗎?
覺得這首詩想表達什麼樣的心情呢?
歡迎留言跟我分享!
推薦熱愛文字的你
閱讀 Sonny 老師的選詩和中譯
恰逢博客來超級會員日 博客來
來帶走好詩集:https://reurl.cc/VX61Vb
#腦內音樂關不掉
#吹遠鳴唱的詩篇ㄧㄢ~
#生活有詩相伴很幸福🥰
sonny翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
說到阿富汗 🇦🇫,你的想像是什麼呢?
來讀《追風箏的孩子》作者
美籍阿富汗裔 Hosseini 的訪談
讓我們看見,這個國家的不同樣貌
以下為 Sonny 老師 Sonny老師的翻譯&教學札記
第一視角文字
-
你讀過這句英文嗎?
“For you, a thousand times over.”
「為了你,赴湯蹈火也甘願。」
出自《追風箏的孩子》(The Kite Runner)
這本全球熱銷千萬冊的小說
書寫阿富汗的戰亂、殘酷與黑暗
定錨了許多人對這個國家的想像
然而這本書的作者 Khaled Hosseini
上週接受《紐約時報》專訪時
表示這本書的暢銷是種 mixed blessing(憂喜參半)
擔心小說內容會讓人們一聽到阿富汗
就只有負面的聯想
“There’s so much more to Afghanistan. It’s a beautiful country with a beautiful, humble, kind, welcoming, hospitable and charming people.”
(阿富汗並不僅止於此,她是個美麗的國家,有著謙遜、和善、熱情、好客又充滿魅力的人民。)
雖然已經移居美國多年
他仍時時掛記著自己的母國
也建議讀者多參考其他資料紀述
希望有更多人看見阿富汗的不同面貌
讀完這篇訪談讓我反思
我們往往透過大眾媒體或街談巷議
就對一個國家產生片面的想像
就像自己從小耳濡目染的
都是關於美國的正面形象
——富強、平等、自由等等
成年後初次旅居當地
才體會到各式各樣的黑暗面
——種族歧視、貧富差距、治安問題等等
(剛到美國的前幾天
理所當然地沿用台灣習慣
深夜去搭公車回家
結果差點下不了車)
被自己先前的想像重重地揍了一拳
花了一些時間才漸漸適應
Hosseini 也提醒我們
不要單靠一本小說
或幾篇報導、幾句話
就對一個國家、地區、政策
甚至是運動項目下定論
更不要執著於刻板印象 (stereotype)
多方閱讀、研究、思考
多傾聽不同的論點和意見
才有助於我們
更客觀、公平、全面地理解這個世界
-
歡迎分享
在你心中對阿富汗的不同印象!
透過社群,我們都能讓這個世界
可以更全面地被理解
想聽更多 Sonny 老師
對語言和文化的洞見嗎?
歡迎加入老師超過千人的寫作課程
學到的絕對不只是英文!
✏️: https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1
sonny翻譯 在 大人學 Youtube 的精選貼文
Sonny 陳湘陽老師是位專業的口譯及翻譯博士候選人,在這集節目中將和你分享他的學習過程,還有他對語言學習的體悟。同時也將和你分享,口譯這份工作背後的小故事及 #如何聽懂不同口音 英文的技巧,希望這集可以幫助到正在學習語言路上的你,跟著 #Bryan 一起來收聽吧!
Sonny老師的翻譯&教學札記
https://www.facebook.com/sonny.engteaching
大人學英文:聽懂印度腔英語的系統化訓練
https://bit.ly/3koIeoe
《愛情的 52 種面貌:西洋經典情詩選》
實體書:https://reurl.cc/VX61Vb
電子書:https://reurl.cc/pyyZM4
有什麼問題想問Joe跟Bryan嗎?歡迎來信:podcast@ftpm.com.tw
➡大人學網站:https://www.darencademy.com/
➡大人學Facebook粉絲專頁:https://www.facebook.com/darencademy/
#Podcast
↓↓↓選擇下方任一連結,手機隨時收聽🎧↓↓↓
➡Apple Podcast:https://apple.co/2TfttZE
➡Spotify:https://spoti.fi/32LoD9Q
➡Google Podcast:http://bit.ly/2PAUogg
➡喜馬拉雅:http://bit.ly/2vtVl32
➡大人學報名網站:http://bit.ly/35z1ebV
【大人學】App下載
iOS:https://apple.co/30vADNp
Android:https://bit.ly/2YmreVI
sonny翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
Stream/download Utada Hikaru & Skrillex - Face My Fears:
English version: http://smarturl.it/FaceMyFears_Skrillex
Japanese version: http://smarturl.it/FaceMyFearsSkrillexJ
ねえ どれくらい
吶 這是多麼地..
ねえ 笑えばいい
吶 要是能笑出來就好了
今伝えたいこと よそに
想要 傳達的事情 就在 不遠處
Let me face
面對吧
Let me face
面對吧
Let me face my fears
讓我面對內心的恐懼
Oh let me face
讓我面對
Let me face
讓我面對
Let me face my fears
藏在內心的恐懼
私の地図に載っていない 道に
在我的地圖上未曾記載過的道路啊
立ちたい
想站立在之上
ねえ 生まれつき
吶 與生俱來就
ねえ 臆病な人なんていない
吶 膽怯的人是不存在的
初めてのように歩きたい
想要像第一次學步般地走著
Let me face
面對吧
Let me face
面對吧
Let me face my fears
讓我面對內心的恐懼
Oh let me face
讓我面對
Let me face
讓我面對
Let me face my fears
藏在內心的恐懼
私の地図に載っていない海は
在我的地圖之中 未記載的那片海洋啊
遠くない
就在不遠處了
海は
那片海
遠くない
就在不遠處了
Let me face
面對吧
Let me face
面對吧
Let me face my fears
讓我面對內心的恐懼
Oh let me face
讓我面對
Let me face
讓我面對
Let me face my fears
藏在內心的恐懼
私の知らない私に
想與我都未曾了解過的自己
早く会いたい
早一點 相遇彼此
作詞/作曲:Utada Hikaru / Jason Boyd / Sonny Moore
歌詞翻譯by Ray
Buy Kingdom Hearts III: https://www.kingdomhearts.com/3/us/buy/
Follow Skrillex:
http://fb.com/skrillex
http://twitter.com/skrillex
http://instagram.com/skrillex
http://soundcloud.com/skrillex
Follow Hikaru Utada:
http://twitter.com/utadahikaru
http://instagram.com/kuma_power
http://www.utadahikaru.jp/
Follow Kingdom Hearts:
https://www.facebook.com/KingdomHearts
https://twitter.com/KingdomHearts
https://www.instagram.com/KingdomHearts
https://www.youtube.com/KingdomHearts
For more info check:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/channel/UC6ZfkmMz4uSVr1-s6VvoPNQ?
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
sonny翻譯 在 Sonny老師的英文國際力 - Facebook 的推薦與評價
【教育創業者/企業英語訓練講師/出國留學顧問/ 師大翻譯所博士、美國UCLA 訪問學者】 線上課程請見粉專商店區,合作邀約請e-mail 至[email protected]. ... <看更多>
sonny翻譯 在 【口譯員vs筆譯師文化詞翻譯大挑戰ft. Sonny、許皓】 - YouTube 的推薦與評價
人們常說口譯要翻得快又準筆譯則是優美取勝當口譯員遇上筆譯師會擦出怎樣的火花呢?同樣的詞你/妳會怎麼翻?#文化 翻譯 #口譯vs筆譯 Sonny 老師的 翻譯 & ... ... <看更多>
sonny翻譯 在 [閒聊] Engage歐美文本抹去幼齡角戀愛,引發炎- 看板C_Chat 的推薦與評價