愛就在身邊
今年是我第一次在台灣過母親節,上週到小蟹堡的幼稚園参加母親節活動,看著小蟹堡用蹩腳的中文唱歌、跳著慢半拍的舞蹈,但依然很努力的想向我證明他對我的愛意,一表演完立刻飛撲到我的懷裡,親我、抱我、對我說「我愛妳」
雖然經過了好幾次的母親節,我依然不確定小蟹堡懂不懂母親節是什麼?不過我卻能感受到他對我🈵️🈵️的愛~
我想這就像我之前看小熊維尼書本裡出現的一段對話一樣,
Piglet : “how do you spell love? “
Pooh : “you don’t spell it. you feel it.”
用心去體會,感受到❤️的每一天,都是母親節🥰
㊗️ 全天下的母親都能感受到❤️就在身邊 幸福每一天
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《魔道祖師 - 前塵編》 季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music C...
「spell it中文」的推薦目錄:
- 關於spell it中文 在 聽愛麗兒說英國生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於spell it中文 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於spell it中文 在 Mrs1am-ology : 一點小哲學 Facebook 的最讚貼文
- 關於spell it中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於spell it中文 在 R. Y. Youtube 的最讚貼文
- 關於spell it中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於spell it中文 在 Undertale小漫畫Frisk的調情新招Spell it out (中文字幕) - YouTube 的評價
- 關於spell it中文 在 報章英文成語教室- 動詞spell 有甚麼意思? 1代表。 Such ... 的評價
spell it中文 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
#EZTALK #EZNews
#TexasIceStorm #霸王級寒流英文怎麼說
夏熱冬暖的德州上週罕見出現零下溫度❄,究竟是什麼原因❓
德州人斷水斷電斷瓦斯,是天災還是人禍?
今晚吃元宵,一起跟著 Libby 關心 #你不知道的美國大小事
順便學英文(推眼鏡
看完本新聞再搭配下週的 #編輯講英文 podcast
學習效果更好喔😉
The state of Texas is known for its long, hot summers and mild winters. That’s why the 🔖freezing weather that hit Texas last week 🔖took everyone by surprise. Normally, the jet stream keeps 🔖swirling cold air—known as the “polar vortex”—trapped in 🔖the Arctic. But last week, the jet stream 🔖dipped south, bringing 🔖frigid weather all the way south to Texas.
德州一向以漫長炎熱的夏天加上溫和的冬天聞名,這也是為什麼上週全德州陷入冰天雪地會讓大家跌破眼鏡。正常來說,高速氣流會將盤旋的冷空氣(稱極地渦旋)圍在北極圈內。然而上週,高速氣流南下,將嚴寒的天氣也帶到了德州。
The series of winter storms that swept across Texas brought snow, ice, and some of the coldest temperatures the state has ever experienced. Temperatures in Dallas, Austin and San Antonio were lower than those in Anchorage, Alaska, and snow fell all the way to the Mexican border!
一連串的冰風暴橫掃德州,帶來冰雪與該州有史以來的最低溫。德州城市達拉斯、奧斯丁與聖安東尼奧的氣溫低於阿拉斯加的安克雷奇,雪甚至一路下到墨西哥邊境!
Because storms like these are so rare here, Texans—and the state’s 🔖infrastructure—just weren’t prepared for the effects of 🔖extreme cold weather. 🔖Frozen natural gas pipes and ice on power lines caused outages that left millions without gas or electricity, and icy roads resulted in thousands of accidents.
這類的暴雪在德州相當罕見,德州人與當地的基礎建設都沒有準備好應對此極寒天氣。結凍的天然氣管線、結冰的電線桿造成大規模停電,上百萬人斷瓦斯斷電,結冰的路面也導致了數千起車禍。
Left without power to heat their homes, people resorted to extreme measures to stay warm. Some ran their cars in their garages, and others ran generators indoors, resulting in hundreds of cases of carbon monoxide poisoning. By the time temperatures started to rise again, dozens of Texans had died, mostly from road accidents, 🔖carbon monoxide poisoning and 🔖hypothermia.
斷電無法使用家中暖氣,人們只得採取極端手段保暖。有些人在自家車庫發動車子,有的在室內開發電機,造成幾百起一氧化碳中毒事件。在氣溫回升到正常溫度之前,數十名德州人死亡,多數死於車禍、一氧化碳中毒以及失溫。
So are there any special terms for weather events like this? The most common term is ✏“cold snap,” which means a sudden short period of very cold weather. Why is it called a cold snap? When you snap your fingers, the sound is sudden and short—just like a cold snap. Another term with the same meaning is ✏“cold wave.” Although “cold wave” isn’t as common as “cold snap,” the opposite term, “heat wave,” is commonly used. Another related term is ✏“cold spell,” which usually refers to a period of cold weather longer than a cold snap.
有什麼詞可以形容這樣的天氣狀況呢?最常用到的詞是「cold snap(短暫的氣溫驟降,類似中文的「霸王級寒流」)」,指突然來襲的短期極寒天氣。為什麼要用到snap(打響指)這個字?打響指的聲音既突然又短促──就像這突如其來的天氣一樣。可以用的另一個詞則是「cold wave(冷浪)」,這個字雖然沒有cold snap常見,不過它的相反詞 heat wave(熱浪)倒是很常見。最後一個詞則是「cold spell」,通常用來形容比cold snap更長的寒流。
spell it中文 在 Mrs1am-ology : 一點小哲學 Facebook 的最讚貼文
【I can spell it!】
#100蚊折扣優惠 #用家分享 #成果發表
幼稚園K1上學期完結了,結果好似咩都無學過咁,好彩早2個月決定開始上 Phonis,呢2個月可以話進步神速,唔好睇少一星期一堂嘅威力,因為Phonis嘅奇妙處係一理通百理明,只要個底打得好,上手就比別人更快更準確!是日晚上溫習,竟然很有驚喜,原來不知不覺,你識咗咁多♡
重點驚喜是,見你指住Apple想串字,但調轉串咗elppa,我無激氣,反而開心,因為我知道你真係認得所有字母讀出黎,而唔係念口簧!
好開心你記得咁多字。
好開心你發音咁細緻。
好開心你有用心上堂。
雖然我哋學英文起步比人遲, 但我希望你嘅基礎畀其他人穩!
「Mrs1am-ology 一點小哲學」
讀者優惠♥️ $100 課堂折扣‼️
優惠確認及預約連結👇🏻
https://wa.me/85225129991?text=領取Mrs1amologyxMusesEducation100優惠
#Phonics學習紀錄
第1集 https://bit.ly/35wp3Dy
第2集 https://bit.ly/3q2cqZ4
《後記》其實我哋屋企係一個傳粵語嘅意境, 由細到大我都唔會特別同佢講英文,首先係怕語言混淆,另外我就係我睇咗唔少文章,原來由非native嘅大人去製造所謂嘅英語語境,由於詞匯不能做到多元化,等於變成學習英語嘅框框,例如我哋英文唔夠好,就會統稱所有雀鳥為birds,最多加個pigeon...但相對中文,可能我地會講麻雀、白鴿、喜鵲、相思等,比較之下就會明白詞匯嘅多元化對語言嘅學習有幾大影響了!
Muses Education
地點:荃灣西海之戀商場3樓3077
#MusesEducation #學英語 #CambridgeEnglish
#mrs1amology #一點小哲學 #ftbbu
#happyhappy💛💟 #全職bb聯盟
spell it中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《魔道祖師 - 前塵編》
季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the official music video
背景 / Background :
https://i.imgur.com/jf7HKHA.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051982
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
灰色 曇り空
溶けない白さは 愛した二月の色
重ねる時間は 解けない魔法で
失くした季節を知った
溜息も白く染めて
木陰の歌 失くしたままで
暮れる空を君は見たか?
時計の針が心を打つ
過ぎゆく時が辿る路を
何度も同じ景色を携え
淡い夢を見よう
優しい言葉さえ知らない
凍てつく夜の欠片たちよ
涙に濡れた蕾を抱きしめ
その春を待っていた
編む 時間の絢
閉ざした世界に落とした紅色が
導く 季節の帰路
囁きを藍く染めて
黄金の空 夢見たままで
温もりまで遠く見えた
時計の針は戸惑いなく
過ぎ行く春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
ただ春を待っていた
今 螺旋の中
季節は巡る
辿って 迷って
何度も躓いては
同じ花届けるために
時計の針が心を打つ
過ぎゆく春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
また春を待っていた
あの 螺旋の中
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
冥冥壟罩的灰陰天穹
溶不盡的雪白,是令我愛慕的、二月的顏色
時光荏苒堆砌,彷彿被施下了解不開的魔法
令人拾回了逝去的季節
嘆息也沾染上雪白色的氣息
仍無法憶起,曾同於樹蔭下的伴歌
你能否望見,遠方薄暮低垂的茜色夕日?
時鐘的指針同此心擺動
轉動的時間中,在曾同走過的路途
景物依舊,惟回首無數
入一場淡色的夢吧
再也無法吐露,一絲溫柔的話語
冷冽的寒風、夜色的碎片們啊
請抱起抿著淚水的花蕾
於此編織期待已久的春日
靜候春日歸來
彷彿閉鎖的幽靜世界灑下赤色的和煦
引領著季節的歸途
喃喃細語也沾染上細流蔚藍的氣息
如夢境重現一般的、金黃色的天穹
僅是遠望著都能感受其溫暖
時鐘的指針不再躊躇
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
陷入無止盡的螺旋之中
四季輪迴交替
時而循著向前、時而迷失方向
哪怕幾度失足跌落
全為使你看見如過往般的繁花綻放
時鐘的指針撥動心弦
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
於那反覆輪迴的螺旋之中
英文歌詞 / English Lyrics :
Cloud sky of gray
Unmelted white,
Colors of my beloved February
Layers of time
Found the lost season
With the help of an unbroken spell
Tinting the sighs in white
With the song under the tree remained lost
The sky is gathering darkness; have you seen it?
The clock is ticking my heart
The passage of time follows a road
We will carry the same view over and over again
And dream a faint dream
Fragments of a frozen night
Don’t even know words of kindness
Holding the dewy buds in arms,
waited for that spring to come
Weaving the patterns of time
In a world shutting its door
A droplet of red
Leads the season home
Tinting the whispers in deep blue
While still dreaming of a golden sky
Even warmth seemed far away
The clock is ticking determinedly
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
just waited for spring to come
Now, we’re in a spiral
Seasons change
Tracing and wavering
And faltering time and time again
To deliver the same flower
The clock is ticking my heart
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
waited for spring to come again
In that spiral
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
spell it中文 在 R. Y. Youtube 的最讚貼文
Why is it only 50 damage...
Duel Replay:
https://duellinks.konami.net/att/02a7c5abf6932337f2decc36de82c34a10447e431c
Decklist:
https://duellinks.konami.net/att/07ee3be62f45130cf70f57e9741be76ad4be44c7f1
------------------------------------------------
Skill: Spell Specialist
Evigishki Mind Augus ×2
Neo-Spacian Dark Panther ×1
Neo-Spacian Aqua Dolphin ×1
Neo-Spacian Air Hummingbird ×1
Neo-Spacian Glow Moss ×1
Neo-Spacian Flare Scarab ×1
Gishki Aquamirror ×1
Soul Release ×1
Magical Stone Excavation ×1
Monster Gate ×1
Space Gift ×3
Convert Contact ×3
Falling Current ×1
NEX ×1
NEXT ×1
Neo-Spacian Twinkle Moss ×1
Submersible Carrier Aero Shark ×1
------------------------------------------------
中文版:https://youtu.be/mgobRdvLDBY
日本語版:https://youtu.be/LHHfzlepgss
spell it中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《DAWN》
AM04:00
作詞:aimerrhythm
作曲:give me wallets
編曲:MAURA
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Lyrical Nonsense
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - lonely rain - 心象Sketcher :
https://www.pixiv.net/artworks/74916218
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2998478
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/am0400/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
風に誘われAM02:00 落ち着かない気持ち
星も揺れてるAM03:00 きっともう夢心地
魔法をかけて 天使からFairy Taleを
ありふれた夏の夜の夢を辿る
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
街の明かりは夜の虹 月の影をまとい
飽きもしないでAM04:00 君の残像(かげ)と踊る
魔法をかけた 眠らないNightingaleは
あやふやな夏の夜の夢を綴る
つたない言葉を 繰りかえすだけで 夜は哭いている
帰れない一人 まだ夢の手前で 朝が待っている
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
つたない言葉を 繰りかえすだけで 夜は哭いている
帰れない一人 まだ夢の手前で 朝が待っている
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
想告訴你的,終究沒能脫口,夜晚就這樣漸漸地溶解
而無法和你在一起的自己,只能在無止盡的任性要求裡,迎接早晨的呼喚
你也會這麼難過嗎?你是否有感覺到我的心意呢?
你也會這麼難過嗎?你是否有感覺到我的心意呢?
在風的慫恿下,懷著忐忑不安的心情邂逅了凌晨2點
而在星斗閃爍的凌晨3點,肯定已經是個適合進入夢鄉的時候了
那麼就在無數的夏夜裡,施展一個魔法
就這樣於夢中,追尋天使與童話故事吧
想告訴你的,也終究難以言喻,夜晚正悄悄地溶解
無法與你在一起的願望,仍然任性地毫無止盡,只能就這樣子迎接早晨的呼喚
城市的燈光是夜晚的彩虹,我只能披上了月亮的影子
毫不厭倦地,在凌晨4點與你遺留的身影共舞
而被施了魔法、不願飛入夢鄉的夜鶯
則是用歌聲點綴著,這個朦朧不清的夏夜
只能不斷重複著笨拙的話語,惹哭了整個夜晚
無法從盼望裡脫身的自己仍然是一個人,而早晨卻等待著,就在夢境開始的前一刻
現在你睡了嗎?你是否已經進入夢鄉?
現在的你睡著了嗎?而我到底該怎麼入睡才好?
想要與你表白的,終究不了了之,夜晚也就這樣緩慢溶解
無法實現在你身旁的願望,也無法終止這份任性,而早晨正在呼喚——
只能用笨拙的話語,一而再再而三,惹哭了整個夜晚
無法從夢中歸來的自己,在夢實現的前一刻,早晨正等待著
你是否一樣難過?你是否也感覺到了這份心意?
你是否一樣難過?你是否也感覺到了這份心意?
你現在睡了嗎?你是否已經進入夢鄉?
現在的你睡著了嗎?而我又到底該怎麼入睡?
英文歌詞 / English Lyrics :
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
Invited by the wind at AM02:00 is a feeling that just can’t relax;
With the stars swaying to and fro at AM03:00, it feels just like a dream.
Casting a spell, we enter a fairy tale told by angels,
Where we follow the outline of a typical summer’s dream.
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
The city lights at AM02:00 don the shadows of the moon;
Far from having enough, at AM04:00 they dance with your shadowy impression.
An unresting nightingale, under a spell,
Spins the tale of a vague summer’s dream.
Repeating nothing but tired words, the night is weeping;
For this one unable to return home, morning waits on the edge of a dream.
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
Repeating nothing but tired words, the night is weeping;
For this one unable to return home, morning waits on the edge of a dream.
spell it中文 在 報章英文成語教室- 動詞spell 有甚麼意思? 1代表。 Such ... 的推薦與評價
1代表。 Such clashes don't spell the end of the insurgency. 這些衝突不代表反叛勢力的終結。For an older generation, this all spelled gloom ... ... <看更多>
spell it中文 在 Undertale小漫畫Frisk的調情新招Spell it out (中文字幕) - YouTube 的推薦與評價
這種圍裙上的字眼太髒了! 我才不要翻哩!!!This video is a TRANSLEAT practice for me, no intention to infninge the copyright.I DO NOT OWN THIS , this video just ... ... <看更多>