【中英】數字轉換,為什麼難?
中文習慣用的是「萬位分位」,但英文慣用的是「千位分位」,在單位的命名上不同,大數字轉換就需要一點技巧!
小知識:英式英語裡以前"billion"叫做"milliard",不過,因為容易產生誤會,後來也就採用了美式"billion"的用法。另外英式英語裡,有時"one billion"也會說成"a thousand million"。
--
這則貼文是由中國信託贊助製作
✨中信卡愛媽咪
即日起至5/9,百貨母親節專屬3大優惠
1. 分期滿額送好禮
2. 分期0利率
3. Line Point 1點抵1元
✨合作百貨
台北101、大葉高島屋、勤美 誠品綠園道、金典 誠品綠園道商場、南紡購物中心、環球購物中心、秀泰生活、新光三越…and more!
✨更多資訊
https://bit.ly/3xHmAT0
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅SAVI魔人,也在其Youtube影片中提到,更多遊戲短片: http://www.youtube.com/c/sdggen 我的facebook:https://www.facebook.com/Savi-539902052883001...
thousand用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
#相似詞語辨析04
above, over
這兩個詞都能用作副詞、介詞和形容詞:在用作介詞時,都可以表示“位置和等級在.........之上”的意思,故很易混淆們。他們的區別如下:
(一)在表示“位置在......之上”時,Over的涵義是“垂直在上”(vertically up from),而above的涵義是“在.........之上”,它可能垂直在上,也可能不是垂直在上。是above的對語是below;over的對語是under。
(二)在表示“等級在......之上”時,above和over有直接和非直接的區別,前者表示非直接的關係,後者表示直接的關係。例如“大使”ambassador的職位是 above“公使”minister,但是一國的大使只能是over 本國的公使,而不能是Over其他國家的公使。
下面請看例句:
We are now flying above the clouds.
我們現在在雲層上飛行。
The mountain is three thousand feet above the sea.
這座山海拔三千英尺。
The sun appeared above the horizon.
太陽出現在地平綫上。
They are now flying over Hong Kong.
現在他們在香港上空飛行。
The rank of ambassador is above that of minister, but the French ambassador is not over the Danish minister.
大使的職位雖然比公使高,但是法國大使的職位並不在丹麥公使之上。
如前所述,above與below相對,over則和under相對, 但在某此句子裏,below和under的涵義大不相同。例:
He wore a waistcoat under his jacket.
She wore a skirt below her jacket
請注意,under his jacket 是“在短上衣的裏面”; below her jacket 是“在短上衣的下面”。
最後,再回過頭來談一下 above 放在名詞前作定語用的情況。西方學者 John C. French 在其Writing一書中寫道: "Above. Undesirable in such use as ‘the above statement'"。其實,這種用法在現代英語中是非常普通的。我們在英美文學作品和一般報刊中,可以經常看到下列的用法:
The above passage, the above notes, the above events, the above list, the above discussion, the above remarks, the above propositions, the above specimens, the above reflections, the above exposition... .
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
thousand用法 在 魯曼英文 Facebook 的最佳貼文
#幕後歌手
曲名: A Thousand Years
原唱: Christina Perri
譯者按:
1. color 有”藉口”的意思。
2. Time stands still. 中的stand是”保持某種狀態”的意思,為一連綴動詞,用法同於keep/remain後接形容詞,不是”站立”。
而still在此處是形容詞用法,是"靜止不動"的意思,不是"仍然"。
3. And all along I believed I would find you. 中的” all along ”是 :"始終”的意思,不是”一直沿著”。
魯曼英文祝天下有情人終成眷屬相愛千 千萬萬年XD
utube連結=> https://youtu.be/r-vgUjETnak
thousand用法 在 SAVI魔人 Youtube 的最佳貼文
更多遊戲短片: http://www.youtube.com/c/sdggen
我的facebook:https://www.facebook.com/Savi-539902052883001
thousand用法 在 SAVI魔人 Youtube 的最讚貼文
更多遊戲短片: http://www.youtube.com/c/sdggen
我的facebook:https://www.facebook.com/Savi-539902052883001
thousand用法 在 【實用英文】 我們一起來學數字用法吧! hundreds of 好幾百 ... 的推薦與評價
hundreds of, thousand of, millions of, tens of thousands of, hundreds of thousands of. 8 yrs Report. Kevin Wu, profile picture. ... <看更多>