#EZTALK #你不知道的美國大小事 #豬年回顧 #這絕對不是豬身攻擊
🐽Food Idioms 美國生活用語:Pork 豬肉
豬年即將結束,我們就趁這個專欄,介紹一些與 pork 豬肉有關的美國生活用語吧~🐖
1⃣eat like a pig; pig out
2⃣fat as a pig
3⃣sweat like a pig
4⃣pigsty
5⃣put lipstick on a pig
--
Pigs are known for being noisy, greedy eaters, 1⃣so if someone says you “eat like a pig,” well, you know what they mean. Ex: I don’t like eating out with Sean because he eats like a pig. In fact, pigs are so famous for their eating habits that they’ve even become verbs: “pig out” means “to eat greedily or gorge.” Ex: If you pig out on junk food, you’re going to get a stomachache.
豬吃東西一向又吵又急,所以如果有人說你 eat like a pig,嗯…我想你應該知道他是什麼意思。如:I don’t like eating out with Sean because he eats like a pig.(我不愛跟尚恩吃飯,因為他吃相像頭豬。)事實上,豬也因為吃相太出名,pig 一字也變成動詞了:pig out 指「狼吞虎嚥;大吃大喝」,如:If you pig out on junk food, you’re going to get a stomachache. (如果你猛塞垃圾食物,你會肚子痛。)
What happens if you eat like a pig? You get fat! 2⃣So if you say someone is fat as a pig, the meaning is obvious. Ex: Josh used to be thin, but now he’s fat as a pig. 3⃣The fat tend to sweat a lot, and “sweat like a pig” means “to sweat profusely.” Which seems strange, because pigs don’t actually sweat. As it turns out, this expression comes from pig iron, which “sweats” as it cools. Ex: I sweat like a pig whenever it gets hot.
那如果你吃得像一頭豬,會有什麼後果?對,你會變胖!所以如果你說,某人 fat as a pig,這意思應該也很清楚。如:Josh used to be thin, but now he’s fat as a pig.(賈許過去很瘦,可是現在肥得像頭豬。)人一胖,也很容易流汗,所以 sweat like a pig 就是指「汗流浹背」。這個說法其實沒道理,因為豬事實上是不流汗的。其實這個用語是出自生鐵(pig iron),一旦生鐵冷卻下來,就會一直『出汗』。如:I sweat like a pig whenever it gets hot.(天氣熱的時候,我總是汗流浹背。)
We all know how pigs love rolling around in the mud, so a 4⃣ “pigsty” can mean a place that’s really dirty or messy. Ex: Why is your room such a pigsty? 5⃣ Pigs are so dirty that putting lipstick on them wouldn’t make them look much better, so “put lipstick on a pig” means to make superficial changes in an attempt to makes something (or someone) seem better than it really is. Ex: The government’s PR campaign is just putting lipstick on a pig.
我們都知道豬喜歡在泥巴裡滾來滾去,所以 pigsty「豬圈」可以延伸形容又髒又亂的地方,如:Why is your room such a pigsty?(你房間怎麼可以亂得像豬窩?)因為豬太髒了,即使幫牠們塗口紅也沒用,所以這個譬喻用法 put lipstick on a pig 可以指「再怎麼粉飾美化也沒用」。如:The government’s PR campaign is just putting lipstick on a pig.(政府的公關活動只是給豬上口紅。)
【✍重點單字】
1. gorge「狼吞虎嚥」:當動詞。
2. pig iron「生鐵」:未經鍛造、品質不純的生鐵。
3. profusely「充沛地、大量地」
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade,也在其Youtube影片中提到,Do you have the experience of having unsuited lipsticks even you bought with courage, or your favorite lipsticks are broken? We will suggest how yo...
「turns out用法」的推薦目錄:
- 關於turns out用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於turns out用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於turns out用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳解答
- 關於turns out用法 在 [求譯] as it turns out,... - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於turns out用法 在 end up和turn out都是「結果」 但是在英語的用法中還是有一點 ... 的評價
- 關於turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於turns out用法 在 turn on me 背叛我| be turned off by 被人搞得很不開心| 吉娜英文 的評價
turns out用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[生活美語] 同學有在網路上被「 catfish」過嗎?
catfish 作為名詞被定義為
1. 鯰魚
a type of fish that has whiskers around its mouth and lives in rivers or lakes
嘴上有鬍鬚,生活在河流或湖泊中的魚
★★★★★★★★★★★★
2. 網路鯰魚,在社群媒體上用虛假身份欺詐別人的人
someone who lies about themselves on the Internet in order to impress people, especially so that someone will start a relationship with them
為了給人留下深刻印象而在網路世界撒謊的人,尤其是使某人與他們建立關係的人
e.g.
Turns out the girl I thought I met online was just a catfish of an old man.
原來我以為我在網上認識的那個女孩只是一隻老人扮演的「網路鯰魚」。
—Urban Dictionary
★★★★★★★★★★★★
catfish 作動詞時意為「用虛假身份在網上欺騙他人」
to deceive (someone) by creating a false personal profile online
e.g.
They never actually met. He was an online thing. They'd been talking for over a year. We were all pretty sure he was catfishing her, but she was convinced he was legit and that they were in love.
他們從未真正見過面。他是網路情人。他們已經聊了一年多了。我們都很確定他在網路上「扮演鯰魚」欺騙她,但她覺得他很真實也愛上他了。
—M-W Dictionary
★★★★★★★★★★★★
那麽我們為什麼如此使用catfish這個字呢?
根據紐約時報,catfish這個字的用法源自於2010 Ariel Schulman的紀錄片《鯰魚》(Catfish)中的用語。片中年輕的攝影師Nev與密西根州的一個妙齡女子Megan在網上墜入愛河,但當他祕密前往密西根州想與Megan相見時才發現,對方的真實名字是Angela,是一個中年家庭婦女,而她在網路上呈現的生活樣貌都只是她在虛擬世界中構建出的夢想生活狀態。
影片「鯰魚」得名於Angela丈夫講的一個故事:為了保持鱈魚的活躍與新鮮,一些漁民會將鯰魚放進捕到的鱈魚中一起長途運輸。這是因為作為鱈魚的天敵,鯰魚能使鱈魚一直保持警惕狀態,不至於在蓄水池中靜止不動而死去。他用「鯰魚」來比喻自己的妻子----一個偽裝成令人著迷的身份、不斷攪動他人生活漣漪的人。自此以後,人們就用catfish來形容用假身份在網上欺騙他人的人。
—NY Times
When Nev was visiting with Angela and her husband Vince, Vince tells them a story about a problem when live cod were shipped to Asia from North America, and the flesh ended up gross and mushy from inactivity. In order to keep the cod active, according to Vince’s story, the fisherman started putting catfish in with the cod to nip at their tails and keep them active. Vince implies that Angela is like those catfish because life would be “dull and boring if we didn’t have someone nipping at our fins.”
—Starcasm.net
★★★★★★★★★★★★
So, beware of catfishing.
★★★★★★★★★★★★
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/Catfishing
https://www.ldoceonline.com/dictionary/catfish
https://www.merriam-webster.com/dictionary/catfish
https://cn.nytimes.com/culture/20190730/wod-catfish/
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=catfish
https://www.facebook.com/watch/?v=10156310644872807
turns out用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳解答
Do you have the experience of having unsuited lipsticks even you bought with courage, or your favorite lipsticks are broken?
We will suggest how you can reuse those lipsticks! Please try it!
Case1: Different from expectation, it doesn’t suit to my skin. [Control the color and use it again!]
Using some tissue, remove the color a little and put on lip gloss.
Case2: Short of blush. [Reuse it as cheek blush]
It can use as cream blush.
Case3: My favorite lipsticks is broken.[reuse as lip cream.]
Melt lipsticks with Vaseline. So it turns to lip cream with color.
Case4:Run out of my favorite lipstick! [put rest of lipstick in lip pallet and reuse it]
Use it with mixing two colors.
思い切って買ってみたけど、、、あんまり似合わなかったリップや
お気に入りのリップが使えなくなったことって、ありますよね??
そんな時の再利用法を紹介します♡試してみてね!
case1:思っていたより肌に合わなかった...【色を調節して再利用♡】
ティッシュで軽く色を落としグロスを重ねる
case2:チークがなくなった...【チークとして再利用♡】
クリームチークがわりに
case3:お気に入りのリップが割れた...【リップクリームとして再利用♡】
ヴァセリンと一緒に溶かして色付きリップクリームに
case4:お気に入りのリップがなくなった...【リップパレットにして再利用♡】
2色混ぜながら使う
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/bW8lqN0n_4k/hqdefault.jpg)
turns out用法 在 end up和turn out都是「結果」 但是在英語的用法中還是有一點 ... 的推薦與評價
end up和turn out都是「結果」 但是在英語的用法中還是有一點差異喔來看看實際範例吧! - 【end up】 Brian ended up starting his own business after he quit his ... ... <看更多>
turns out用法 在 turn out to be用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的推薦與評價
提供turn out to be用法相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Turn to、turn out to be用法、turn out to be中文有關夫妻/感情文章或書籍,歡迎來說愛你提供您完整相關訊息. ... <看更多>
turns out用法 在 [求譯] as it turns out,... - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
求中譯/英譯:As it turns out, you need to buy shoes for the activities and weather
conditions listed below.
提問:As it turns out在這邊的意思是指甚麼,似乎在很多地方都會看到這樣的寫法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.28.160
... <看更多>