【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
美方批准對台軍售,中國揚言經濟制裁?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥China Threatens to Sanction Lockheed Martin Over Taiwan Arms Deal
中國揚言制裁洛克希德馬丁公司對台軍售
-sanction: 制裁
-arms: 武器
🧐China said it plans to sanction Lockheed Martin Corp. over its role in a $620 million U.S. arms package for Taiwan, Beijing’s latest retaliatory gesture amid growing pressure from Washington.
中國揚言制裁對台軍售美商洛克希德馬丁公司,此次軍售總額為6.2億美元。面對華府日益高漲的壓力,這是中方最新反制舉措。
-retaliatory: 報復的
-amid: 在…之中,意思同 in the middle of
💦Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian announced the move as a response to the Trump administration’s decision last week to approve an upgrade package for Taiwan’s Patriot surface-to-air missiles.
中國外交部發言人趙立堅說,此舉是為了回應川普政府上週批准售台愛國者三型飛彈延壽案。
-Foreign Ministry: 外交部
-spokesman, spokeswoman, spokesperson: 發言人
⚠ “China firmly opposes U.S. arms sales to Taiwan,” Mr. Zhao said at a news briefing Tuesday. “In order to safeguard national interests, China has decided to undertake necessary measures and impose sanctions on the main contractor for this sale, Lockheed Martin.”
「中國嚴正反對美國對台軍售,」趙立堅在週二的記者會表示。「為了捍衛國家利益,中國決定採取必要手段,對主要承包商洛克希德馬丁公司進行制裁。」
-news briefing 記者會、新聞發布會
-safeguard 捍衛
-undertake 採取
🌊The sanctions are expected to have limited impact since U.S. defense companies are broadly barred from making military sales to China, though Lockheed Martin has sold civilian helicopters to Chinese buyers through its Sikorsky Aircraft Corp. unit.
儘管洛克希德馬丁透過旗下塞考斯基飛機公司向中國買家售出民用直升機,不過此前美國軍火商被禁止對中國出售軍事武器,外界預估此次中方制裁影響有限。
-be barred from sth: 被禁止從事
-civilian: 民用的
-(business) unit: 事業單位
未完待續...
中方政治表態,美國老神在在?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
China considers Taiwan a part of its territory and has refused to ______ using force to gain control of the self-ruled island democracy. Beijing repeatedly has criticized U.S. arms sales to Taiwan as _____ to Chinese national sovereignty.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. eliminate/ amiable
B. exclude/ neutral
C. rule out/ harmful
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
undertake意思 在 陳瑰鶯 Stella Chin Facebook 的最佳貼文
“天天要記得堅守自己的崗位”
「換個位子,換個腦袋!」這句話是甚麼意思呢?人們往往在追求更高的位子、更高的位階,但如果你沒有重新地調整自己,只是一昧的用負面情緒處理任何事情,無法展現成熟與負責感,即使再有學問與能力也會讓自己跌進「情緒」的漩渦裡!所以要天天細細地自我檢視及面對錯誤,讓自己站在最正確的「位子」。天天反省自己的話語和思維模式,是否呈現更成熟、更智慧,來守住自己目前的「位子」呢?若你嚮往更高階的「位子」,就天天要記得堅守自己的崗位,天天用智慧面對一切,天天讓你的內涵隨著位子一起晉升,才能讓自己獲得更大成就與意義啊!
“Always Bear In Mind and Be A Good Owner of The Seat”
「Change a Seat, Change a Mind ! 」What does it means? We always expect to sit at a higher position, a higher ranking, but if you still blindly speak in negativity and irresponsibility, you are actually carrying immature and irresponsible attitudes, even if you have the knowledge and the ability, you will still fall into the trough of mood! Be fully understand of yourself and do daily review and understand your current position too. Keep on reviewing on the communication and ways of thinking; have you improved in all manners to be more mature, to undertake the current “seat”? If you are aspiring to a higher position, you must always bear in mind and be a good owner of your seat. Speak responsibly every day, let connotation promote together with your ranking and obtain greater achievements!
undertake意思 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
這些年輕的企業家就和你一樣 看看他們的例子吧!
These entrepreneurs were just like you. Look at them now
“企業家”這個字來源於法語”entreprendre”,意思是承擔,並接下這個責任。什麼是企業家? 他/她是一位組織和經營一個企業的人,並承擔高於正常的金融風險的冒險者。
有了更大的風險能來更大的回報。你準備好迎接挑戰了嗎?這四個年輕的非洲企業家,他們克服了風險和挑戰,找到了屬於他們自己的成功。請點選以下連結看看他們的故事吧 : https://share.america.gov/entrepreneurs-just-like-look-now/
The word “entrepreneur” comes from the French word entreprendre, to undertake. And an undertaking it is. An entrepreneur is a person who organizes and operates a business, taking on greater than normal financial risks to do so.
With greater risk come greater rewards. Are you up for the challenge? These four entrepreneurs working in Africa were. They overcame risks and challenges to find success.
More: https://share.america.gov/entrepreneurs-just-like-look-now/
undertake意思 在 臺大創意創業學程NTUCEP - 【#TFT創辦人劉安婷推薦|台灣 ... 的推薦與評價
... <看更多>