【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
交朋友的藝術是科學?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
👋The Surprising Science Behind Friendship
友誼背後出人意料的科學
👏At its simplest, it’s just how critical quality social bonds and friendships are. In animals, the big measures that evolutionary biologists study are reproductive success, which they count as either how many babies you have or how long those babies live, and longevity, or how long you survive. Nonhuman primates have very structured hierarchies that they exist in, and everyone assumed that that must have more importance for how long you live and how many babies you have and how healthy they are. And it wasn’t. The most important thing was the strength of the social bonds, how positively and well and regularly an individual animal interacted with other animals. Scientists really couldn’t believe it.
簡單來說,有品質的社會關係以及友誼非常重要。在動物界,演化科學家研究的主要指標包括繁殖成功率,即某隻動物的後代數量或幼獸存活時間;以及壽命,即動物自身的生存時間。非人類靈長類動物在森嚴的等級制度內生存,人們以為這種等級制度對動物的壽命長短、幼獸數量以及健康狀況影響更為重大。然而,事實並非如此,社會連結的強度,以及個體與族群中其他成員積極、良好及有規律的互動才是影響個體生存最重要的因素。科學家對這一發現感到十分震驚。
-longevity: 壽命
-hierarchy: 階級
-assume: 假設
💪Friendship literally improves your body’s cardiovascular functioning, how your immune system works, how you sleep. You can imagine the food you put in your body makes you healthy or not. But sitting in a coffee shop with someone and just chatting about what’s going on with your life, we always thought emotionally that made you feel good. But actually it really is doing much more.
就像攝入的食物決定我們是否身體健康一樣,友誼能改善我們的心血管功能、增強免疫力、提高睡眠質量。與好友相約,喝喝咖啡、聊聊自己的近況,我們總認為這些活動僅能起到放鬆心情的作用。但實際上,其作用遠不止於此。
-cardiovascular: 心血管相關的(cardio:心臟的)
-put in: 放置;放入(在文章脈絡中是攝取的意思)
-
🎤There’s this interesting chemistry to friendship. Just like in romance, you are more drawn to some people than you are others. Some of it is very straightforward: You are interested in the same things, you spend time in the same place. That’s one reason why we are close to relatives, because you have a head start, you spend more time with them than you do anyone else. We do tend to be better friends with people who are more like us.
朋友間也存在有趣的化學反應。與兩情相悅類似,我們會被具有某些特質的人吸引。還有些原因非常直接:同樣的興趣愛好;經常在同一地點碰面。這也解釋了為什麼親人之間往往關係更為緊密,因為你們從小在一起,你和他們相處的時間甚於其他任何人。我們也確實傾向於和與自己相似的人交朋友。
-draw to: 受…吸引
-straightforward: 直截了當;直接的
-head start: 領先;佔得的先機、優勢
未完待續...
要跟對方聊多久才會變成好朋友?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
The reason behind people being attracted to one and not the other is _________: you are interested in the same things, you spend time in the same space. We often ______ being around with friends does us good emotionally, but it’s actually doing so much more.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. straightforward / assume
B. direct / assumes
C. straightforward / assumed
-
【每日國際選讀計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案📰
專屬#臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼及 #導讀試聽!
「who can you count on意思」的推薦目錄:
- 關於who can you count on意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於who can you count on意思 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
- 關於who can you count on意思 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最讚貼文
- 關於who can you count on意思 在 Connie Talbot-count on me 中英歌詞 - YouTube 的評價
- 關於who can you count on意思 在 You can count on me 你知道這句英文是什麼意思嗎? 留言 ... 的評價
- 關於who can you count on意思 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的評價
who can you count on意思 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
9 common phrases you didn't know have dark origin stories
九個擁有不為人知黑暗背景的英文片語
Riding shotgun真的跟霰彈槍有關
"Riding shotgun" is the ideal place to ride during on a road trip. But in the Old West, the person sitting in the passenger seat was required to do a whole lot more than find the perfect radio station.
在現代,riding shotgun指的是汽車上路旅行的理想座位,也就是副駕駛座。在從前的美國西部,副駕駛座上的人要做的可不僅僅是調到一個好電臺那麼簡單。
Stagecoach drivers in the Old West needed a person to literally "ride shotgun." The passenger would carry a shotgun in order to scare off robbers who might want to attack them, according to Reader's Digest.
根據美國雜誌《讀者文摘》的文章表示,過去在美國西部趕馬車的人需要有人在旅行途中保護駕駛。副駕駛座上的人要手持霰彈槍來嚇阻想要攻擊馬車的強盜。
Highway robbery真的是搶劫
Most people would agree that paying $10 for your favorite cup of coffee is highway robbery. But the original definition of highway robbery once meant literally robbing travelers on or near the highway. The first known usage of the phrase was in 1611.
多數人會認同一杯可口的咖啡要價10美元(310元新台幣)是highway robbery(敲竹槓)。但是highway robbery原來的意思就是在公路上或公路附近搶劫旅客。這個片語的使用最早出現於1611年。
Painting the town red來自醉鬼的惡行
For you and your crew, "painting the town red" probably means getting glammed up for a fun night of drinks and dancing. However, the phrase originates from a night out that makes dancing on the bar seem tame.
對你和你的朋友們來說,painting the town red的意思是打扮得光鮮亮麗,晚上出去喝酒、跳舞。但是,這個片語原本的意思比在酒吧跳舞還要勁爆多了。
Back in 1837, the Marquis of Waterford went out for a night of drinking with some of his friends, according to Phrases.org. Afterward, the group went through the streets of a small English town destroying property. They broke windows, knocked over flower pots, and damaged door knockers. But things got really crazy when they got their hands on some red paint and literally painted the town red, including doors, a tollgate, and a swan statue.
http://xn--phrases-901ow6v.org/ 網站的記載,1837年,沃特福德侯爵和幾個朋友夜出喝酒,後來他們經過一個英格蘭小鎮的街道時開始搞破壞:砸碎窗戶、打翻花盆、損壞門環。這些酒鬼拿到了一些紅油漆後,局面就開始失控了,酒鬼們把整個城鎮都塗成了紅色,包括門、一道關卡和一座天鵝雕像。
Pulling someone’s leg並不總是在開玩笑
You probably think that pulling someone's leg is all in good fun. After all, what's the harm in a little joke, right? This commonly used phrase that today means playing an innocent joke meant something a lot more sinister years ago.
你大概以為pulling someone's leg(開某人的玩笑)都很好玩。畢竟,開個小玩笑無傷大雅。這個常用片語在今天的意思是開個沒有惡意的玩笑,但多年前的意思卻邪惡得多了。
Thieves in 18th and 19th Century London would drag their victims to the ground by their legs in order to rob them, according to Phrases.org.
http://xn--phrases-901ow6v.org/ 網站的記載,18和19世紀時,倫敦的小偷會拉住受害人的腿將其拖倒在地,然後搶劫財物。
Paying through the nose北歐海盜真的做得出
You won't be happy if you think you're paying through the nose for something. Although you may feel like you're getting ripped off, at least you get to keep your face intact. The roots of this commonly used idiom come from a brutal tactic of The Dane Vikings of slitting someone's nose from tip to eyebrow if the person refused to pay their tax, according to Grammarist.
如果你覺得自己paying through the nose for something(為某件東西花了很多錢),肯定高興不起來。不過,就算被「剝皮」,至少你的臉是完好無損的。根據Grammarist網站記載,這個常用片語來自於北歐海盜的一種殘酷手段,如果有人拒絕交稅,就將此人的鼻子從鼻頭到眉毛間劃開。
如果有人read you the riot act 那你就有大麻煩了
After your parents "read you the riot act" for breaking curfew, you might have been facing a few weeks in your room without a television. But in 18th Century England, being read the Riot Act meant you could be facing time behind bars.
如果你的父母因為你深夜不歸而read you the riot act(責罰你),你可能將面臨幾星期的禁足,還不能看電視。但是在18世紀的英格蘭,being read the Riot Act(宣讀《暴動法案》)代表著你可能要進監獄。
The Riot Act was implemented in 1715 and stated that the British government could consider any group of 12 or more people a threat to public safety and be ordered to break up, according to Atlas Obscura. Anyone refusing to disperse could be arrested or forcibly removed from the premises.
據Atlas Obscura網站記載,1715年實施的《暴動法案》指出,英國政府將會把任何12人以上的團體視為對公共安全的威脅,並勒令其解散。任何拒絕解散的人將被逮捕或強行驅逐。
Letting the cat out of the bag可能是陰險的行為
Today, "letting the cat out of the bag" is used to mean spilling someone's secret. But one of the supposed origins of the phrase was rooted in deceit.
在現代,letting the cat out of the bag指的是洩露某人的秘密。但該片語的原意和欺騙有關。
Supposedly in Medieval times, farmers would go to markets to purchase pigs. Most of the time, their bag would contain the animal they paid for. But if they bought from a shady dealer, they would open their bag to find an unpleasant surprise - their pricey pig had been swapped for a much less expensive cat.
據說,在中世紀時期,農民會到集市去買豬。大多數時候,這些農民付錢後就會拿到裝在麻袋裡的豬。但如果他們是從不良商販那裡買的,農民打開麻袋後會驚愕地發現高價買來的豬居然被偷龍轉鳳成不值錢多的貓。
But as Mental Floss notes, there are quite a few holes with this theory.
不過,Mental Floss網站指出,這一說法漏洞百出。
Baker's dozen是為了查驗麵包師傅的誠信
You may be thankful to count on that 13th roll in your baker's dozen, but you can think a rather sinister rule for its creation.
從麵包師傅那裡買了一打麵包,結果一數有13個,你可能會挺感激的,但是baker's dozen的起源卻和一條殘忍的規定有關。
It all traces back to a 13th-century British rule called the Assize of Bread and Ale. The rule stated that if bakers were caught selling smaller or low-quality bread to customers, they could have their hands chopped off.
這要追溯到13世紀英國一項名為《麵包和麥酒法令》的法規。這條法規規定,如果麵包師傅被發現賣給顧客不足量或劣質的麵包,這些師傅們的雙手就會被剁掉。
That's why it was just easier to throw a 13th piece into the pile — thus creating the baker's dozen.
所以往一打麵包裡多放一個就更保險一些,於是,麵包師傅的一打(baker's dozen)就成了13個。
Meeting a deadline曾經真的是「死線」
When you get that big report to your boss on time, "meeting a deadline" is a good thing. But the phrase was coined during the American Civil War and had some deadly consequences.
如果你準時將重要報告交給領導,meeting a deadline就是好事。但這個片語是在美國南北戰爭期間被發明的,當時可是會招來致命的後果。
The deadline was apparently a line inside of the area where Federal prisoners of war were kept. If a prisoner attempted to cross the line, they would be shot, according to Bloomsbury International.
布魯姆斯伯里國際英語學校稱,很顯然,deadline是聯邦監獄中戰犯關押區內的一條線。如果有犯人試圖越過這條線,他們就會被槍斃。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#成人英文
#高中英文
#多益家教班
#商用英文
who can you count on意思 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最讚貼文
【謝謝你,但我的命我自己來】(English writing below)
「你明明很早就可以被男人養,為什麼不要?」
「每個人都應該爲自己的人生長本事。我想做的,是出於污泥而不染的大蓮花,沒想做溫室裡的小花。」
我家族裡的女性,幾乎清一色都是女兒當自強。我姑婆78歲,一個人住,沒嫁人沒孩子。外公娶妻時,就帶著年幼的她一起住。外公過世二十多年,外婆(也就是她的大嫂)還在世時,姑婆到了六十幾歲,都還給我外婆一些家用。
她不過是個打雜工的婦女。給外婆的家用,全靠自己努力工作賺取的。
姑婆沒讀過什麼書,而我是一個大學生,怎麼可以遜色於姑婆呢?
小時候,因為家裡欠債累累,三天兩頭就有債主「奪命追魂」的打家裡電話或「登門造訪」追債,而我一個小女孩,就經常被推出去應付這些凶神惡煞的陌生大人。理由是,他們看到小孩,口氣會軟化些,可以再拖延幾天。
當時我真的很怕,但,不出去,就會被罵被打。長那麽大了,有時會莫名其妙的害怕,幸得佛法的熏陶,以那種前面有虎,後面有熊的恐懼感,磨練出我內在『破釜沈舟』的堅韌精神。
要就不做,要做,我就絕不手軟。這樣才有意思。
這種被「嚇大」的童年,讓我很小便許下承諾,以後絕不讓任何人或東西威脅到我。
我知道很多女人都有想在家不做工的夢想。我的八字也確實有這種命,三十歲過後可以不做工,靠男人養。
但像我這般出色的人才,如果不出來貢獻於人類,而選擇那條路,豈不是太對不起祖宗十八代的強大基因,和師尊師父的教誨嗎?
出道以來,我的玄學功夫幫了不少人,我的文章也引不少很多人深思長智慧。
我這十多年練出來的功夫,去哪裡都吃得開。現在的環境風水越來越差,人的問題只會越來越多,只要有真功夫,我的行業只會越老越吃香。師父常開玩笑說,以後老了,如果沒生意,還可以到四馬路觀音廟前擺攤問事,過過日子。😄
萬一還有來世,我的潛意識起碼還會帶著這種不屈不饒的精神投胎。
如果一心想靠一個男人上位,沒有自己獨立的能力,他變心了,我怎麼辦?
以前母親也有很多男人想包她,但她也為了我們這些孩子,而一一拒絕。靠自己的本事,也把我拉到這麼大。
我媽還說,一個男人如果不要給妳名份,就別浪老娘的青春。
大人的身教,永遠都勝過於言教。
大人有怎樣的命運,孩子也必有類似的命運。
我,不想苟且偷生。現在我想賺錢,就賺錢,想寫文章和大家聊天,就寫文章,又可以繼續進修玄學,學佛修法,開發自己的佛慧。
這對我來說,是自己奮鬥很多年而得到的自由。我想要我孩子學的,就是這樣的精神。
錢,花自己心安理得賺來的,最過癮。如果是不道德不合法交易換來的錢,花的人,無論是我還是我家人,都得負上因果。
我這文章不是在貶低選擇被男人養的女性。每個人的初發心不一樣。我祇是想喚醒妳們走回原本清靜無瑕的尊貴人生。我的女客人當中,選擇這條路的,錢雖來得快,但都沒有幸福的下場。
沒有人,會比我更在意更努力的,創造我的理想人生。
若我沒這本事,我願意虛心學習。我也很慶幸,此生有兩位很厲害的大導師。
我的命,我自己來。
如果連自己的命都改不了,我有何本事收人家的紅包,爲他人改命補運呢?
.....................
"You could have chosen to be kept by a man early in your life. Why did you not?"
"Everyone should grow abilities for their own lives. What I wish to be is a big lotus that blooms out of the slushy mud, pure and untainted. Not a little flower that is incubated in a greenhouse."
I come from a family, where almost all the women are strong and self-reliant. My 78-year-old grandaunt lives alone, never marry and has no kids. When my grandfather got married, he brought my young grandaunt to live with him. In the twenty over years he passed on, when my grandmother was still alive, grandaunt would still give a monthly allowance to my grandmother (her sister-in-law), despite being 60 over years old.
She is just a lady who works odd jobs. The monthly allowance she gave my grandmother is from her hard-earned money.
Grandaunt did not receive much of an education. I am a university graduate. How can my abilities be inferior to hers?
During my childhood, my family was laden with heavy debts. Every other day, there would be creditors incessantly calling the house phone or banging on the house door, asking for repayment. As a young girl, I often get pushed out to deal with these fierce-looking strangers. Reason being, when they saw a kid, they would often soften their tone of voice, and give a few more days for repayment.
I was frightened at that time. But if I didn't do what I was told, I would get scolded or beaten badly. Even after I grew up, there are times when I would get ridiculously afraid. I count myself lucky that the Buddhadharma has an uplifting influence on me. The terror of facing a bear in front of me, and having a tiger chasing behind gradually moulded my tenacity.
Either I don't do it, or when I do, I will burn my boats so that it's either success or nothing.
A childhood where I was constantly frightened had me promising myself this: I will never let anyone or anything threaten me.
My Bazi did indeed indicate that I can opt not to work and rely on the financial support from a man.
But for an outstanding talent like me, if I do not come out to contribute to mankind and choose an easier way out, wouldn't I be letting down the great genes of my ancestors of the past 18 generations, and the teachings from my Grandmaster and Shifu?
Ever since I started out, my work had benefitted a lot of people and my writings had helped grow the wisdom of many readers.
The skills that I hone in the past 10 over years give me freedom to earn money wherever I am. With the environmental Feng Shui worsening, the problems of mankind will only snowball and multiply. As long as I have the real skills, my line of work will only get more valuable as I age. Shifu often jokes that, if I have no business when I am old, I can still consider setting up a fortune-telling stall in front of the Guan Yin Temple at Waterloo Street, to pass time. 😄
Should I have to go through another reincarnation, at the very least, there will be this seed of unflinching courage and perseverance planted in my subconscious. Because I made the effort to.
If I opt to rely fully on a man, and have no independent ability of my own, what will happen to me when he has a change of heart?
My mum also had many offers from men, who wanted to make a mistress out of her. But for the sake of us, the children, she rejected all of them. Through her own perseverance and efforts, she still managed to raise me.
She also said if a man is unwilling to give you a legal status, don't waste your youth on him.
The adults' teaching by example will always carry more weight than what they preach.
The kind of Destiny the adults have will also be similar to the kind of Destiny their children will have.
The me right now does not have to live an ignoble existence nor live my life according to the mood of a man. When I wish to make money, I go make money. When I feel like writing to talk with all of you, I write. In my spare time, I continue honing my skills in Buddhadharma and Chinese Metaphysics, and develop my wisdom.
To me, this is the freedom that I had fought for many years. Such is the spirit that I wish for my children to learn.
Spending money is most satisfying, when this money is earned with a peace of mind. If the money is obtained through illegal/immoral ways, there will always be karmic consequences to bear, be it the spender is me or my family.
This article isn't written to look down on other women, who choose to be kept by a man. Everyone has a different motivation in life. I only wish to awaken you, to continue treading on your original pure and pristine path in life. Among my women clients, those, who chose this easy route to money, do not have a happy ending.
For me, I just think that no other person will be more bothered and diligent than me, in creating the Destiny I covet.
If I do not have the ability, I am willing to learn humbly from the right teachers, and I am very fortunate to have two great ones in my life.
I will formulate my own Destiny.
If I can't even transform my own Destiny, what right do I have to receive the red packets from others, to help them with their fortune and luck?
who can you count on意思 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的推薦與評價
What you can do next. If your content violates our Community Guidelines, here's how it affects your channel: Warning. We understand mistakes happen and you don' ... ... <看更多>
who can you count on意思 在 Connie Talbot-count on me 中英歌詞 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>