我翻譯是完全不去想字數的,就是盡量用通順可讀的文字準確表達原文的意思。當然,我個人比較喜歡簡潔利落的文字,所以中英字數比率不會很高。 聽說有些譯者會因為 ... ... <看更多>
Search
Search
我翻譯是完全不去想字數的,就是盡量用通順可讀的文字準確表達原文的意思。當然,我個人比較喜歡簡潔利落的文字,所以中英字數比率不會很高。 聽說有些譯者會因為 ... ... <看更多>
英譯中: 英文字數:中文字數= 1.0 :1.7 =(1.0/1.7):1.0 日譯中: 日 ... 一日文字費率相當於英文的1.0/2.31 1.0/2.31 約0.432,故將日文費率換算 ... ... <看更多>
英譯中: 英文字數:中文字數= 1.0 :1.7 =(1.0/1.7):1.0 日譯中: 日文字 ... 於英文的1.0/2.31 1.0/2.31 約0.432,故將日文費率換算比定為0.43( ... ... <看更多>
【最新課程】 Excel VBA |自動化表單、大量資料處理與股票分析https://mastertalks.tw/products/vba-x-excel?ref=VBACH 用EXCEL打造自動化人資系統: ... ... <看更多>