【#阿潑: 🇺🇸🦃一個感恩節各自表述】
#週末回顧:「疫情這麼猛,今年還要特赦火雞嗎?」作為許多美國家庭大團圓的感恩節,今年在疫情肆虐之下仍顯得令人不安。美國CDC多次提醒民眾,感恩節仍要守住防疫安全,盡量避免長途旅行,就算家庭親友聚會,恐怕也要在社交距離與配戴口罩中度過今年的感恩節。
儘管情況特殊,但每年白宮例行的「特赦火雞」傳統,仍照常會由總統川普進行。沒有意外的話,這會是川普任內最後一次的火雞特赦——只是選後以來各種訴訟車輪戰和爭議,川普本人減少公開露面談話的次數,現下的氣氛顯得有些微妙。
今年挑選的火雞來自愛荷華州(本屆大選仍由川普拿下),根據愛荷華州當地媒體20日的報導,千挑萬選才選中的兩隻火雞,已經平安送到白宮準備「被特赦」,並且收留養在專屬的保護區中,永遠不會變成感恩節的大餐。
感恩節的火雞消費,也能反映美國國內的經濟與農產景氣。不過吃火雞的傳統,由來卻是眾說紛紜,近代的研究認為與移民歷史和身分認同有關,是歐陸移民為了特意強調融入美國社會,而拿美洲的火雞作為象徵。
從五月花號開始而生的主流美國建國故事,其實都有感恩節的影子。透過節慶符號的轉化與創造,反覆強化「美國人」的身份意象及美國價值;現代的感恩節,儀式般地肯定了帶著清教徒經驗的美國信仰,移民也可透過加入這種美國傳統,成為「正港美國人」。但也不是所有「美國人」都過感恩節跟吃火雞...
#美國 #感恩節 #火雞 #Thanksgiving #川普 #Trump #PardonTurkey #清教徒 #印地安人 #北美原住民 #國家認同 #移民 #歷史記憶
五月花號印地安人 在 張安樂粉絲團 Facebook 的最讚貼文
致 美國政府的公開信
貴國自詡人權立國,經常以人權的理由對其他國家干涉內政,造成他國內部紛紛擾擾、政局動盪不安。而事實上,貴國一根指頭指向他人時,忘了三根指頭正在指向自己,這次弗洛依德事件,就暴露出貴國的人權僅僅只是階級人權和種族人權,黑人及印地安人從來沒有得到公平的待遇,秉於身為地球村一份子的良知,我們衷心向貴國提出以下三點訴求:
一、請具體落實對黑人人權的尊重:
貴國黑人只佔全美人口數12%,卻佔新冠肺炎的死亡人數的40.3%。黑人男性囚犯更佔美國監獄男囚總人數45%;由此可見,不管在教育、社會、司法與醫療等體系上,從來沒有考慮過黑人的權益。
二、請以贖罪的心理補償對印地安人數百年來的迫害:
1620年五月花號抵達美洲時,是印地安人幫你們度過嚴寒的冬天。可是貴國卻恩將仇報,屠殺了他們的人民、掠奪了他們的土地。今天,你們已經在印第安人的血淚中,建立了強大富足的國家,是時候該對他們提出適度的補償,讓倖存下來的幾百萬印地安人,不再坐困於酒精氾濫的保留地,過著無助、絕望、沒有明天的生活。
三、請尊重琉球人民的生存權:
當年,日本在琉球設立軍事基地作為侵略的跳板,導致了1945年的沖繩戰役,當時美日兩國共屠殺了10萬個琉球人的(當年琉球人口約四十萬人),今天,貴國在琉球設軍事基地以對付中國,萬一中美爆發戰爭,不知道多少無辜的琉球人民將會喪生在無情的飛彈火海中,饒饒琉球人吧!
最後,期待貴國政府能針對以上訴求予以正面回應,更期盼 釋放因致力於爭取原住民權益而被長期囚禁的志士們,以實際行動來落實人權立國的精神!
中華統一促進黨 全體同志 2020/06/12
An Open Letter to the Government of
the United States of America:
Your country prides itself on being established on the basis of universal human rights, and often interferes in other countries’ internal affairs on the pretense of furthering human rights, causing political unrest and instability in the countries you seek to liberate. You forget that when you point with one finger, three fingers point back at you. The murder of George Floyd has revealed that so-called “human rights” in the United States are in fact rights based on class and race: African Americans and Native Americans have never received fair treatment in the United States. As people of color and members of the Global Village, we make the following demands of your country:
One: Please fully respect the human rights of African-Americans.
African Americans account for only 12% of the United States’ population, but they represent 40.3% of deaths from COVID-19, and 45% of the male prison population. It is clear from these statistics that African American’s constitutionally- protected rights to life, liberty, and the pursuit of happiness have never been fully recognized.
Two: Please compensate Native-Americans for the centuries of persecution they have endured.
When the Mayflower arrived in America in 1620, it was the native people who helped you survive the harsh winter. Your country repaid them by slaughtering their people and plundering their land. You have built a powerful and wealthy country on the blood and tears of Native Americans, and it is time to offer the survivors some modest form of compensation so they will no longer be trapped on reservations overflowing with alcohol, helplessness, and despair.
Three: Please respect the Ryukyuan peoples’ right to life
Following the annexation of Ryukyu in 1879, the Ryukyu Islands became a springboard for Japanese aggression, which ultimately led to the 1945 Battle of Okinawa, in which the United States and Japanese armies slaughtered a quarter of the Ryukyuan population. Today, your country has set up a military base on the Ryukyuan Islands as a deterrent to China. In the event of a war between China and the United States, who knows how many Ryukyuan people will perish at the hands of soldiers and in the flames of missiles. We ask: do you not value the human rights of the Ryukyuan people?
We look forward to a positive response to our demands, and await the release of the brave volunteers who gave up their freedom to fight for the rights of the oppressed people of your country, rights upon which you claim the country is founded!
Sincerely,
The Chinese Unification Promotion Party, 2020/06/12
五月花號印地安人 在 張安樂粉絲團 Facebook 的精選貼文
孔子紀元2571年6月12日,於台北市內湖區金湖路美國在台協會前聲討美國政府-
致 美國政府的公開信
貴國自詡人權立國,經常以人權的理由對其他國家指指點點干涉內政,造成他國內部紛紛擾擾、政局動盪不安。而事實上,貴國一根指頭指向他人時,忘了三根指頭正在指向自己,這次弗洛依德事件,就暴露出貴國的人權僅僅只是階級人權和種族人權,黑人及印地安人從來沒有得到公平的待遇,秉於身為地球村一份子的良知,我們衷心向貴國提出以下三點訴求:
一、請具體落實對黑人人權的尊重:
貴國黑人只佔全美人口數12%,卻佔新冠肺炎的死亡人數的40.3%。黑人男性囚犯更佔美國監獄男囚總人數45%;由此可見,不管在教育、社會、司法與醫療等體系上,從來沒有考慮過黑人的權益。
二、請以贖罪的心理補償對印地安人數百年來的迫害:
1620年五月花號抵達美洲時,是印地安人幫你們度過嚴寒的冬天。可是貴國卻恩將仇報,屠殺了他們的人民、掠奪了他們的土地。今天,你們已經在印第安人的血淚中,建立了強大富足的國家,是時候該對他們提出適度的補償,讓倖存下來的幾百萬印地安人,不再坐困於酒精氾濫的保留地,過著無助、絕望、沒有明天的生活。
三、請尊重琉球人民的生存權:
當年,日本在琉球設立軍事基地作為侵略的跳板,導致了1945年的沖繩戰役,當時美日兩國共屠殺了10萬個琉球人的(當年琉球人口約四十萬人),今天,貴國在琉球設軍事基地以對付中國,萬一中美爆發戰爭,不知道多少無辜的琉球人民將會喪生在無情的飛彈火海中,饒饒琉球人吧!
最後,期待貴國政府能針對以上訴求予以正面回應,更期盼 釋放因致力於爭取原住民權益而被長期囚禁的志士們,以實際行動來落實人權立國的精神!
中華統一促進黨 全體同志 2020/06/12
五月花號印地安人 在 米國的感恩節是我覺得最噁心的節日沒有之二1620年 - Facebook 的推薦與評價
1620年,一艘從普利茅斯開往麻薩諸塞普利茅斯殖民地的客船五月花號滿載著清教徒(今稱為朝聖先輩)到達。當年冬天,不少人饑寒交迫,染病身亡。在當地原住民印第安人的 ... ... <看更多>