四大名著翻翻書-三國演義、紅樓夢、西遊記、水滸傳的故事
詳細圖文介紹
https://www.zariachiou.com/blog/post/558102934
(嘔心瀝血介紹文大家看一下,拜託!整套書多達370張翻翻頁和大摺頁的設計,我拍書翻一次、看書翻一次、寫介紹再翻一次!)
這是我第一次看完三國演義、紅樓夢、水滸傳,終於知道他們是什麼故事了!從小到大,不管拿到何種版本,都是有立即見周公去的效果(原來主角都是周公🤔),效果又好又快,這些小說對我來說都是優良的睡前讀物。
這套四大名著翻翻書改寫了四大名著的故事,用淺顯的白話文字並標示注音,汲取原著的精華,以全新的角度解讀四大名著。沒有長篇篇幅都是小短句,還會有一些統整或相關的趣味知識補充、解說成語典故,大人跟孩子都輕鬆閱讀無負擔。讓低年級的孩子也能快速讀懂四大名著,感受到四大名著流傳好幾百年的魅力,若對故事讀出興趣了就能更能引導他們進入閱讀長篇小說的世界。
購買套書會加贈一本《四大名著好好讀》導讀手冊,是精簡版的四大名著故事內容。
原本還怕翻翻書都是片段的句子,也沒有規定要先翻哪一個,會有故事不連貫或者時間序錯亂的問題。先閱讀四大名著好好讀這本導讀手冊就不用擔心囉!有120頁淺白的文字搭配注音輔助,還有可愛的插圖,字大圖多,以及詳細的作者及人物介紹,第一次閱讀四大名著就不會嚇到失去興趣。
禾流文創童書團 6/27止
限時優惠 https://gbf.tw/dkdie
「紅樓夢白話文」的推薦目錄:
- 關於紅樓夢白話文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於紅樓夢白話文 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 的最讚貼文
- 關於紅樓夢白話文 在 鄭宗弦的美食與故事屋 Facebook 的最佳貼文
- 關於紅樓夢白話文 在 [問題] 白話版的紅樓夢?! - 看板Redology - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於紅樓夢白話文 在 白話紅樓夢-PTT/DCARD討論與高評價網拍商品-2021年11月 的評價
- 關於紅樓夢白話文 在 白話紅樓夢-PTT/DCARD討論與高評價網拍商品-2021年11月 的評價
- 關於紅樓夢白話文 在 【温柔女声伴睡夜读】《红楼梦(白话本)》 第1章梦幻识通灵 ... 的評價
- 關於紅樓夢白話文 在 紅樓夢一書,有人有推薦的嗎? - Mobile01 的評價
- 關於紅樓夢白話文 在 紅樓夢白話在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於紅樓夢白話文 在 紅樓夢白話在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
紅樓夢白話文 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 的最讚貼文
【DrP看劇】Netflix Bridgerton:政治正確的霸氣公爵愛上你
上個月底Netflix表示,觀看Bridgerton電視劇已經超過8200萬人,正式成為上線一個月之內點閱率最高的影集。我在看Bridgerton的心情有些複雜。從王冠到唐頓莊園,我對英國劇的愛好在那些文化細節中、比如文謅謅不帶髒字的罵人、比如有夠麻煩(但美國永遠缺乏的)繁文褥節,但Bridgerton完全打破這一切,他節奏明快、題材辛辣、用字直接,用美劇的步調配上英劇的背景呈現。這種感覺像看甄嬛傳習慣紅樓夢式的文言文腔調,忽然看延禧攻略的白話文時會有些微的不適應。
坦白說,Bridgerton劇情了無新意,假戲真做的霸道公爵愛上你戲碼實在是千篇一律,肉麻台詞如I burn for you這種不會在正統英國片中出現的台詞也數度讓我出戲,是我覺得有點可惜的地方。片中有大篇幅的兒童不宜場景,again,在正宗的英國大片中絕對不會出現,但卻滿足許多觀眾對英國公爵的幻想。男女主角在受訪時說,許多片段有點像格雷的35道陰影,但口味沒那麼重鹹,所以沒到50。
Bridgerton為了標榜政治正確走到極致,打破歷史的框架,創造一個白人國王娶黑人王后從此雙種族幸福快樂的平行宇宙,同時成功置入現代的新穎題材,比如女性自主權(翻雲覆雨前先徵求女性同意)或女人當自強不靠男人保護(女主角強行介入不讓愛人和哥哥殺了彼此)等,引起現代女性的共鳴。除此之外,將膾炙人口的流行歌以管絃樂的方式表演放在劇中,跳舞的背景音樂不是莫札特,而是Ariana Grand 的Thank you, Next或Taylor Swift的Wildest Dreams,都是令人會心一笑的地方。
這影集的誕生比劇情更有意思:作者Julia Quinn是哈佛畢業的學霸,主修美術決定要念醫學院。在申請醫學院時花額外兩年補修有點無聊的必修科目,邊念邊寫言情小說,不小心寫到兩本著作都出版。雖說後來被耶魯醫學院錄取,念了幾個月後還是比較愛寫小說,於是休學全職來寫作,筆下女主角常有現代女人的前衛態度,也成為暢銷且長紅的歷史性言情小說寫作家。一個王牌製作人在放長假時把帶去的書全都看完,因緣際會決定來翻這本歷史性言情小說,一翻成主顧,決定砸下重金來投資製作。
你或許聽過這名王牌製作人的名字,她叫做Shonda Rhimes,一手打造長紅醫療劇Grey’s Anatomy 之外,也是在他的團隊巧手操作之下,把一個劇情普普的Bridgerton,推上Netflix觀看率冠軍的寶座。言情小說標榜著女人不真實的勵志故事,但作者放棄醫學院最後成為紅牌言情小說作家,作品變Netflix當紅劇還被簽下第二季,如果這不是勵志故事界的尖端,我不知道甚麼才是。
PS…剛開始看的時候,一聽到Lady Whistledown的開場對白我就轉頭跟C說,「這是Julie Andrews!」果真那個XOXO, Gossip Girl,喔不我是說,Yours Truly, Lady Whistledown就是Julie Andrews配的音,她的聲音化成灰我都認得(挺)!
你們有追這部劇嗎?留言來告訴我吧!
PS…在考慮要不要每個月都來分享一篇電影或影集心得?大家會有興趣看嗎?歡迎各位來敲碗喜歡或推薦的作品!
PPS...補充一下,Gossip Girl配音不是Julie Andrews,但純粹語法相似所以放在一起討論。
#Bridgerton #Netflix #DrP看劇 #美國人的崇洋媚外 #就是愛看英國劇 #英國背景的言情小說 #但我承認我還是比較愛王冠就是了
延伸閱讀:
❤️璀璨帝國劇評:bit.ly/3rvS3nx
❤️木蘭真人版影評:bit.ly/3743DhZ
❤️王冠下的黛妃劇評:bit.ly/36PoC7M
❤️美國人的哈英心情:it.ly/2V2sSKX
❤️《美國女子學》現正熱賣中:reurl.cc/OqpRnA
❤️完全沒耕耘的私人哀居:bit.ly/2X6DUPV
紅樓夢白話文 在 鄭宗弦的美食與故事屋 Facebook 的最佳貼文
文學知己,共圓紅樓新夢
鄭宗弦
很多人以為《紅樓夢》是一部愛情小說,但其實書中的靈魂人物:賈寶玉、林黛玉和薛寶釵都是十幾歲的少年,他們的愛與愁,啟蒙與成長,在在顯示《紅樓夢》原是一部少年小說。《少年讀紅樓夢》便是在這個基礎上,聚焦、深入、加廣,成為一套強調學習成長的「少年成長小說」。
我是少年兒童文學作家,專為孩子們創作少兒文學作品已經二十多年,作品涵蓋各類少年小說、散文、童話、橋梁書和繪本,共一百多本。
這套《少年讀紅樓夢》的改寫原本並不在我的寫作計畫之中,因為我立志當一位創作型的作家,力求畢盡一生突破自我,創作出全新的作品,而非改寫別人的作品。直到我遇到了楊奕成老師——這位生命中奇妙的貴人,這才改變想法,並且付諸行動。
楊老師十分鍾愛《紅樓夢》,因而潛心研究紅學,四處分享閱讀的感動、喜悅與收穫,並在台北大學進行教學多年,又極力推行到社區,儼然以推廣《紅樓夢》為終生的職志。
他原是我的忠實讀者,我們在通訊軟體上聯繫,相談十分投契,並進一步成為知己好友。兩人第一次見面時,他與我分享他的最愛,送了我一套《脂硯齋重評石頭記》。
記得二十年前,當我立定志向要創作時,便開始研讀古典文學名著《紅樓夢》。書中的人物語言生動,性格刻劃入微,佈局龐大,結構精巧,處處暗藏玄機,真是一本無與倫比的小說學習範本。而今重讀,感受更加深刻,並且發現它不只寫愛情,也不只寫大家族的興衰史,還寫出了青少年成長過程中所歷經的痛苦和煩惱,非常適合給孩子們借鏡、省思、學習。
我從事寫作二十多年來,已漸漸在心中形塑出一套「學習的生命觀」:人是為了學習而出生。而讓個體感受到痛苦的那些煩惱,便是這一生中要來學習的課題。只要能勇敢面對那些課題,加以檢討,力求克服改進,便能使煩惱變成解脫,痛苦變成智慧,幫助心靈高度成長。
我與楊老師分享這些理念,他深有同感。
我用「學習的生命觀」來閱讀《紅樓夢》,檢視書中人物的學習與成長,赫然發現它是一個大寶庫,從每個人物與事件,都能汲取許多學習的資源。而這些寶貴的資源如果不推廣給孩子們閱讀,實在是太可惜了。
楊老師喜愛我的少兒文學作品,如同對待《紅樓夢》一般,時常向人推薦,使得我的作品不只在少年與兒童界流傳,更擴及大學生和社會人士。為了報答他的知遇之恩、推廣之情,加上亟欲推廣上述的學習資源,讓《紅樓夢》的閱讀向下紮根,我調整了「不改寫別人作品」的念頭。我主動邀約楊老師合作,以其豐厚精深的紅學涵養,搭配我小說創作的專長,剔除書中限制級的情節,保留原著百分之九十的精華,一同來為青少年朋友打造了一套《少年讀紅樓夢》。
這原本只是個心願,沒想到上天聽到了。去年中,三采出版社找上楊老師改寫《紅樓夢》,楊老師把我推薦出來,就這麼一拍即合,「勢如破竹」的實現了願望。真正應驗了那句名言:「真心想完成一件事情,全世界都會來幫忙。」可見正念與宏願的力量有多麼強大。在此要感謝三采出版社總編輯雅青,和主編雅婷的邀請和鼓舞,讓作品順利圓滿完成。
在改寫的過程中,我以創作者的角度去理解曹公的寫作歷程,對於其才華與良苦的用心讚嘆不已。在分析他的創作技巧與敘事邏輯時,也發現了一些小瑕疵,我和楊老師分隔兩地,以電話與通訊軟體聯繫,往往一發不可收拾,討論好幾個小時才能結束。而我也傾全力加以增刪修補,期待作品臻於完美。畢竟改寫不是把古典白話文翻譯成現代白話文,也不是節錄和濃縮,而是在忠於原著的精神下,改造出一個小而美善的有機體。
我聽過很多人都立志要讀完《紅樓夢》。然而原著有將近八十萬字,敘述的人物有數百人,事物更是多到不可勝數,不少人讀著讀著便中途放棄了。不過我相信《少年讀紅樓夢》出版之後,將會有許多人在讀完之後,欣喜的四處宣告:「我終於讀完《紅樓夢》了,我也終於讀懂《紅樓夢》了。」
我也深信,藉由「學習的生命觀」的領讀,讀者不但能一窺經典的堂奧,還能跟著書中人物一同學習成長,進而建立一套屬於自己的,「積極學習」的人生價值觀。
那將是我最感欣慰的事了。
https://www.books.com.tw/products/0010874012?sloc=main
紅樓夢白話文 在 白話紅樓夢-PTT/DCARD討論與高評價網拍商品-2021年11月 的推薦與評價
白話紅樓夢 找白話紅樓夢相關商品就來飛比. ... <看更多>
紅樓夢白話文 在 白話紅樓夢-PTT/DCARD討論與高評價網拍商品-2021年11月 的推薦與評價
白話紅樓夢 找白話紅樓夢相關商品就來飛比. ... <看更多>
紅樓夢白話文 在 [問題] 白話版的紅樓夢?! - 看板Redology - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
請問有白話版的紅樓夢嗎?
有沒有線上版的?
我只想看前五回阿...
--
心機,一種使用率極高的交際品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.58.48
... <看更多>