#哈利波特 8本全集是去年朋友送的,小露連書膜都沒拆開一直擺在書櫃上,有時我會約她一起看哈利波特電影,2018年我們一起去英國的哈利波特片場,也去了葡萄牙JK羅琳發想的書店,但她對哈利就是提不起興趣,我自己也只看過第一集,就算想引導她也有點難,因為我對哈利也沒什麼興趣。
上週開始,她早晚都捧著一本厚厚的書在角落,隨口問了她在看什麼?她說哈利波特也太好看了,三天看三本,連出門都捧著看。(這種閱讀速度我佩服)
我家的書只有看完或是沒興趣的才會去書櫃,那套哈利波特罰站了一年多終於被點名,我也小小的感動,只要她沈迷什麼書,那陣子我就要一直聽她分享和讀書裡的內容給我聽,因為小露的關係、我和哈利還有賈寶玉也慢慢變成朋友了。
通常小露會自己開書單要我買,有時候是我自己看到適合她買的,她一直對紅樓夢裡的美食很有興趣,找了好久終於找到 #紅樓饗宴,裡面介紹了很多紅樓夢的美食,好怕接下來我耳邊又要開始介紹每一道紅樓美食,但賈寶玉有傭人可以捏那些精緻的食物,就饒了我吧!
#照片是因為拍照的濾鏡比較暗
#通常閱讀空間是明亮的
#小露看的是中文版程度不到原文書啦
小小連假優惠🔗 https://lihi1.com/9DFJn
📱凱莉哥Line🔗https://lin.ee/paBH7y9
🎬IG有即時動態🔗 https://lihi1.cc/nDUR6
紅樓夢 原文 在 Facebook 的最佳解答
現在好像一個月都沒一篇書文耶
因為都在追劇跟聽紅樓夢課程
書看超慢
.
這次的書單主要來自 凱特文化 贈閱
以及書友借閱
圖書館比較少(就防疫關係)
.
🔺練習善良的一年
我不大喜歡這種心靈勵志類的書
而且善良就不屬於我的名詞啊(笑)
但我很喜歡的 #美女作家李屏瑤 有推薦這書喔
.
🔺物種起源
不是達爾文,是韓國小說
看簡介很期待,可不確定是翻譯還是作者關係
文字壓迫感很重,沒辦法通暢的閱讀
不難看,但閱讀過程會很啊炸
.
🔺光年之森
因為是個未竟的故事,
跟紅樓夢那種未竟的程度又不同
比較適合對谷口治郎特別喜愛的人
.
⭕飛機雲
很櫻木紫乃的風格,
8個故事醞釀各種小不幸
沒有希望的,人生
.
⭕有院子的家
凱特文化出了不少多韓文翻譯小說
這本很不錯,故事的轉折
超適合拍成韓劇
.
⭕羅浮宮守護者
我的書友感覺很愛谷口治郎跟松本大洋
這本故事比較完整,
我還蠻喜歡谷口治郎那種有點昭和風味的畫風
時間感特強
.
⭕異鄉客
上次看馬奎斯,少說20年了
記得是大三暑假閱讀的百年孤寂
但少女還沒辦法懂啊
這次看異鄉客,超喜歡
尤其「我只是來借個電話」
荒謬中又有些驚悚的設計,太有趣
.
⭕⭕慍怒
近期花最多時間,也最推薦的,就是這本慍怒
但不過書名很難讓這本書大紅我覺得
故事從20世紀初期的愛爾蘭開始
同性戀與天主教壓迫都是非常沈重的議題
可透過作者幽默的文筆,
讓人能夠享受閱讀過程並且深思
非常非常推薦這本
.
唯一一個小缺點是翻譯(跟編輯)有待改進
很多人名、地名,實在沒必要後面還括弧放原文
例如博客來試讀第一段
.
當時我們還不知道詹姆士孟洛(James Monroe) 神父在帝摩利格(Drimoleague)與克洛納基爾蒂(Clonakilty)分別讓兩個女人懷孕且生子,而他竟然有臉站在西科克(West Cork)科林村(Goleen)的海星聖母堂(The Church of Our Lady, Star of the Sea)聖壇上,當著眾人的面,譴責我的母親是個不知檢點的蕩婦。
.
要是地名重要,你要就用註解在側邊
但,一直括弧原文真的非常煩
而且請問這到底有什麼必要?!!!
真不知這書的翻譯跟責編到底在想什麼
.
撇除那一點點扣分
(好啦其實扣不少,我真的肚爛)
這本太好看太值得推薦了
.
-
下次書文恐怕又要一個月之後了
請珍惜(?)
紅樓夢 原文 在 民報 Facebook 的最讚貼文
【#曾建元 專欄】她說,她聽
記得從台北市立中山國民小學畢業的那年暑假,在台南市南門路嘉南農田水利會宿舍陪伴外祖父母蔡崔源和林展,燠熱的夏季裡,日頭炎炎,蟬聲擾人,閑居終日,無所事事,便立誓要把《紅樓夢》原文全本讀完。賈寶玉說:「女兒是水作的骨肉,男人是泥作的骨肉。我見了女兒,我便清爽,見了男子,便覺濁臭逼人」,我對這說法印象深刻,也對像他那樣成天周旋在如此多嬌和行止見識過人的女子之間羨慕不已。
#台北世紀合唱團 35週年《#她說》紀念音樂會,2021年6月21日晚19:30 台北國家音樂廳演出。
紅樓夢 原文 在 《紅樓夢-001》甄士隱夢幻識通靈,賈雨村風塵懷閨秀。#優兔 ... 的推薦與評價
《 紅樓夢 》,別名《石頭記》等,長篇章回小說,是中國古典四大名著之一。其通行本共120回,一般認為前80回是清代 ... 優兔笑談 有聲連載 原文 小說。 ... <看更多>
紅樓夢 原文 在 厭世哲學家- 在《紅樓夢》第36回,賈寶玉談到他的生死觀 ... 的推薦與評價
(以下引文皆經過厭世哲學家修改,《紅樓夢》原文張貼在最後面。) ... 待續) -- 原文: 寶玉談至濃快時,見她不說了,便笑道: 「人誰不死,只要死得好。 ... <看更多>
紅樓夢 原文 在 [討論] 冷門又大家都知道內行的作品? - 看板C_Chat 的推薦與評價