樂讀|獅子的點心.ライオンのおやつ
越來越覺得一本書的到來,不論類別,都是沒有什麼偶然的、剛好的或是不小心的,而是注定的。我好喜歡《獅子的點心》,這是我第一次閱讀小川糸的文字,就這麼愛上了。
小川糸在訪談中提到,母親罹癌後,對她說:「我好怕死。」這成為她寫下這個故事的契機,決定想要寫出一個讓讀者們不害怕死亡的故事。
《獅子的點心》述說的是關於生命走向終點的歷程。有朝一日,我們終將死去,然而,當我們即將離開肉身時,會害怕嗎?會有所遺憾嗎?還是會充滿喜悅呢?
我非常喜歡獅子家園的負責人瑪丹娜對女主角海野雫所說的這一段話:
「從某個意義上來說,出生和死亡是一體兩面的關係。唯一的不同,就是門朝向哪一個方向打開而已。從宏觀的角度來看,其實是同一件情,因為我們只是不停地改變外型進入輪迴。在輪迴的世界,基本上既沒有開始,也沒有結束。」
喜愛研究關於生命、靈魂議題的我,看到這些敘述完全可以理解小川糸想表達的意思,能夠用這樣的文字來形容「死亡」,真的是太唯美了!
故事中的獅子家園是位於瀨戶內海的一家安寧機構,而「點心時刻」則是園內特有的一項習俗,只有在週日提供。每一位入住的客人都可點一道充滿回憶、還想再吃一次的點心,不過一週只能實現一位客人的願望,也因此,有些人可能還沒吃到最想吃的點心就離開了人間。
說到死亡前,大家想到的往往都是最後一餐,然而,在這個故事裡卻是以「最後的點心」來迎接死亡,小川糸在訪問中也有提到,她說:「回想人生的最後一刻想再品嚐一次的點心時,通常聯想到的都會是幸福的記憶。這也是一個意識到『自己的人生是幸福』的契機。吃點心的記憶總是充滿喜悅和快樂,我認為回憶起自己也有過這麼一段幸福時光,可以對人生抱持著肯定的態度。在書中有這麼一段話:『任何人在點心面前都像個孩子一樣,在這個點心時間,我的眼神肯定也像個孩子一樣吧!』」
另外,小川糸對於獅子家園命名的來由,讓我深深著迷,也解答了我最初一開始見到這本書名所產生的疑問。
雖說這是一篇長篇小說,但是小川糸的文字柔順且故事不帶浮誇情節,所有的日常都好日常,所以,我很快就讀完了,真的好喜歡!大推一個。
-
作 者|小川糸
譯 者|王蘊潔/綿羊的譯心譯意
出版社|悅知文化
-
#駐點樂讀人專欄 ─── 陳子楹
歡迎追蹤instagram一起來閱讀:
https://www.instagram.com/lovelove_reading/
同時也有87部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「來我裙子裡點菸」現代詩介紹 訪問作者: 劉曉頤 內容簡介: 來吧,鑽入我變形蟲花色的裙子 無論你想跳舞或流亡,至少我可以掩護你 成功地點燃一支菸 ★詩作〈來我裙子裡點菸〉與〈綿羊黑暗中唱歌〉獲第十一屆葉紅女性詩獎 「詩是不貞之貞:有時陷於文字迷宮...
「綿羊的譯心譯意」的推薦目錄:
- 關於綿羊的譯心譯意 在 我在出版業上班 Facebook 的最佳解答
- 關於綿羊的譯心譯意 在 我在出版業上班 Facebook 的最佳貼文
- 關於綿羊的譯心譯意 在 我在出版業上班 Facebook 的精選貼文
- 關於綿羊的譯心譯意 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文
- 關於綿羊的譯心譯意 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於綿羊的譯心譯意 在 創意世界 Creative World Youtube 的最佳解答
- 關於綿羊的譯心譯意 在 [自介] 順便請教專職前輩... - 看板Translation - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於綿羊的譯心譯意 在 綿羊的譯心譯意- Home - Facebook 的評價
- 關於綿羊的譯心譯意 在 綿羊的譯心譯意-Dcard與PTT討論推薦|2022年12月|追蹤網紅動態 的評價
- 關於綿羊的譯心譯意 在 綿羊的譯心譯意-Dcard與PTT討論推薦|2022年12月|追蹤網紅動態 的評價
綿羊的譯心譯意 在 我在出版業上班 Facebook 的最佳貼文
樂讀|百花
此生第一本閱讀完的電子書就獻給了《百花》。先前讀過兩本川村元気的作品,分別是《如果這世界貓消失了》與《億男》,算是引領我踏入日本文學的重要著作。
《百花》是關於「回憶」的故事。已經成家立業的泉在母親百合子罹患阿茲海默症之後,因照顧與打理母親的生活而開始憶起兩人過去的點點滴滴。
自幼就沒有父親的泉,百合子一間扛起養育的責任,但卻在某一天消失了,一年後再度回到家中。泉看著百合子的日記,試著去理解母親,眼前的她是那麼的熟悉既又陌生。
病情逐漸惡化,伴隨著的是生命一點一滴地消逝,百合子應該都已經不記得了吧?也許連泉自己也會被遺忘吧?那最終彼此還剩下什麼呢?還可以去擁有什麼呢?
我個人覺得川村的這部作品表面上是平淡的日常寫照,可是,深藏在關係背後的情感卻是濃烈的不得了,就如同書籍封面上的這一句話:「生命如花,將在不知不覺中枯萎褪色,然而愛,卻在漫長的記憶裡,恆常綻放…」。
/
我是使用手機的Pubu電子書APP在通勤時間與睡前閱讀的。
感謝 Pubu 的邀約,讓我有機會接觸到電子書。
\
-
作 者|川村元気
譯 者|王蘊潔/ 綿羊的譯心譯意
出版社|皇冠文化集團
-
\ #駐點樂讀人專欄 ─── 陳子楹 /
歡迎追蹤instagram一起來閱讀:
https://www.instagram.com/lovelove_reading/
綿羊的譯心譯意 在 我在出版業上班 Facebook 的精選貼文
【#駐點樂讀人專欄】-- 陳子楹
__________________________________
樂讀|愛情總是不經意地開始,不經意地結束
作者林伸次同時也是一名酒保,並在澀谷經營一間【bar bossa】酒吧,至今還在營業中。(看完小說好想去他的酒吧啊)
喜愛日本戲劇的我,非常喜歡像《深夜食堂》、《麵包湯貓咪好天氣》以及前陣子的《西荻窪三星洋酒堂》這類劇情圍繞在小店家的溫馨小品,如同林伸次的酒吧一樣,燈光昏黃的小空間讓人放鬆也更容易打開心房,訴說自己的故事。
最近讀的書籍量不少,本來有點擔心無法消化這本愛情小說,不過,我多慮了(笑)。這本書敘述的不是長篇故事,而是20則來自吧檯的短篇愛情故事,還有一篇屬於作者自己的故事。不論這些內容的真實性為何,我認為他非常會說故事,喜歡。
作者身為酒保,不僅熟悉各種酒品,也對音樂非常喜愛,每一篇故事都一定會搭配一首歌與一款酒,且都是有深度知識的,讓我開了不少眼界。
閱讀期間有小讀友和我分享說,可以聽聽作者在裡面介紹的音樂,這個提議非常的好,我開始試著在閱讀每一篇故事就聽那一篇介紹的音樂,結果,通常都是故事已經讀完了,音樂還在播放,可見真的是非常好閱讀的一本書呢。
戀愛可以分季節。在第一則故事裡便提到,在戀愛的過程,春天最快樂,而接吻就是戀愛春天的結束,我很喜歡這樣的寓意。作者在尾聲也道出了自己的愛情故事,並有感的寫下這麼一段話───
「戀愛的確可以分季節。春去夏來,然後迎接秋天,進入冬季,但是,許多戀愛停留在春天就無疾而終,還來不及把心意傳達給對方就結束了。」
不曉得小讀友們在愛情中,是否都有一點這樣的小小遺憾呢?正好春天出版社出版了這本溫馨小品,也許能為大家開啟一段愛情也說不定喔(注入自己私心的期望)。
謝謝 春天出版的閱讀邀約
-
譯者:王蘊潔 綿羊的譯心譯意
-
追蹤我的instagram一起閱讀:
https://www.instagram.com/lovelove_reading/
綿羊的譯心譯意 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文
本集主題:「來我裙子裡點菸」現代詩介紹
訪問作者: 劉曉頤
內容簡介:
來吧,鑽入我變形蟲花色的裙子
無論你想跳舞或流亡,至少我可以掩護你
成功地點燃一支菸
★詩作〈來我裙子裡點菸〉與〈綿羊黑暗中唱歌〉獲第十一屆葉紅女性詩獎
「詩是不貞之貞:有時陷於文字迷宮而有所悖離,卻在不覺中,畫出了一道溫柔致敬的手勢。」──劉曉頤
無論再體弱而忙碌,都要在壓縮的時空裡取暖,借來一點光。詩對她而言,是縫隙之光。以詩抵抗,對於遺忘與消逝……
這是一部看似奔放,其實含蓄的詩集,如劉曉頤獲葉紅女性詩獎的同名詩作〈來我裙子裡點菸〉評審評語。作品分為四輯【我們只有一片草坪可以流亡】、【搶救時間廢墟】、【毛毯上的小太陽】、【我們在滂沱的黑暗裡相認】,共計收錄六十九首詩作,含長詩及組詩,技巧翻新,意象上天下地,且質精量實,多為各大報刊登作品。其中廣受好評、獲喜菡文學網詩獎的〈途經〉一詩,向吹鼓吹叢書主編蘇紹連致敬,也是對於詩路沿途風光的珍惜致敬。
作者簡介:劉曉頤
東吳大學中文系畢,曾任編輯、專欄作家。現任特約記者,野薑花詩社採訪組長,吹鼓吹詩論壇中短詩版主,亦為創世紀、臺灣詩學、乾坤詩社成員。作品常見於各大報,臺、港、陸各詩刊及文學雜誌。入選數本國內詩選集,及中國《當代臺灣詩選》,獲中華民國筆會英譯。得過葉紅女性詩獎、喜菡文學網詩獎、飲冰室「我心中住著一個詩人」徵文首獎、雙溪文學獎,著有散文集《倒數年代》、詩集《春天人質》。
綿羊的譯心譯意 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
女王蜂別翻成 queen bee 啊!為什麼?聽聽 Bingo 怎麼說
《你也有今天》在 Ugly Beauty 專輯裡 pH 值最低,把前任酸得體無完膚、超級痛快 😂
看完影片你會學到:
💡女王蜂為什麼不能翻成 queen bee?
💡「你也有今天」怎麼翻譯?
💡「你且等著 命運的幽默 細水長流」是什麼意思?
按訂閱 小鈴鐺 讓你英文響叮噹🔔
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活 (?!) https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG
➡️ 再多學一點單字:
歌詞翻譯及解析:蔡依林 Jolin Tsai《玫瑰少年 Womxnly》
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
英文翻譯也能唱!蔡依林 Jolin Tsai《腦公 Hubby》Official Music Video
https://youtu.be/fg3ZLbxyvfU
歌詞翻譯及解析:五月天《愛情的模樣》
https://youtu.be/alTQOtgzIfM
影片背景音樂:How it Began - Silent Partner https://youtu.be/vkUp43K9Z-s
註:《你也有今天》很久以前就有英文翻譯了喔,所以這次並沒有委託我們翻譯,不過我們很喜歡這首歌,就翻譯自己的版本囉!
❗️中英歌詞全文❗️
被最愛的人 當作月拋的玩偶
My beloved one treated me like a disposable doll
被謊言 當作待宰的肥客
Lied to me and exploited my love
在最幸福的雲端 被一腳踹落
And then kicked me down when I was on cloud nine
享受嗎 享受嗎
You enjoyed it? Did you enjoy it?
被最貼心的擁抱 把真心爆破
The hug that once warmed your heart now crushes it
被最溫柔的手 痛下狠手
The hand that once caressed you now slaps you
被最寶貝的紅唇 反咬了一口
The mouth that once kissed you now bites you
你值得 你值得
You deserve it. Yeah, you deserve it.
你 終於可以領會 什麼叫做因果
At long last, you get to know what karma means
你 終於可以學學 你給我的一課
Get to learn the lessons you taught me
你 總算沒有辜負 我對你的祝賀
My wishes for you have eventually come true
終於 你也有今天
Finally, you’re paying back the karmic debts
看花花蝴蝶 如何變成女王蜂
Watch how the fragile princess becomes a powerful queen
看綿羊 要如何反捕禽獸
How the sheep hunts the beast
看脆弱眼淚 輪迴成金剛拳頭
How helpless tears turn into fearless fists
有趣嗎 有趣嗎
Do you like it? How do you like it?
你那麼會 讓人死心
You are so good at breaking people’s hearts
這點心痛 利息都不夠
The heartache you’re experiencing is way too little
你且等著 命運的幽默 細水長流
Just wait and see / Time will tell you how humorous karma can be
你 終於可以證明 世上真有因果
At long last, you get to prove that karma does exist
你 終於可以做做 你給我的惡夢
Get to suffer the nightmares you gave me
你 千萬不要辜負 我對你的祝賀
Please, make my wishes for you come true
祝你 年年有今天
I wish you a wonderful day like this every year
綿羊的譯心譯意 在 創意世界 Creative World Youtube 的最佳解答
DIY Rainbow Loom 彩虹編織器中文教學頻道
Rainbow Loom Snowflake 2D Charms 雪花 - 彩虹編織器中文教學 Loom Bands Chinese Tutorial
這種設計也可用於 Fun Loom,CRA-Z-Loom,Wonder Loom,Bandaloom和所有其他編織機
♥免費訂閱創意世界頻道: https://www.youtube.com/user/CreativeWorldUSA
♥ Facebook 粉絲專頁: https://www.facebook.com/CreativeWorldUSA
♥ Instagram 粉絲專頁: http://instagram.com/creativeworldusa
♥ Twitter 粉絲專頁: https://twitter.com/CreativeWorldUS
購買材料 官方網站资訊: http://creativeworldusa.com/rainbow-loom-web-stores/
DIY 橡皮筋編織手環, 吊飾和人物
其他橡皮筋編織設計: Rainbow Loom Chinese/Mandarin tutorials
單手鍊 Single Bracelet
魚尾手環(2針) Fishtail Bracelet
玫瑰手環 Rose Garden Bracelet
小雨滴手環 Raindrop Bracelet
立體小綿羊 3D Sheep Charms
蘋果 Apple Charms
橘子 Orange Charms
芒果 Mango Charms
立體馬 Horse/Pony
大黃老鼠皮卡丘 Pikachu(Pokemon)
精靈球 Pokeball (Pokemon)
南瓜手環 Pumpkin Bracelet
冰雪奇緣-艾爾莎公主 Frozen Elsa
冰雪奇緣 - 雪寶 Frozen Olaf
精靈球戒指 Pokeball Ring(Pokemon)
音符 Music Note
鳳梨/菠蘿 Pineapple Charms
洋裝 Dress
龍尾手環 Dragon Tail/Quadzilla Bracelet
葡萄 Grapes Charms
神偷奶爸黃色小小兵手環 Minion Bracelet
草莓Strawberry Charms(Hook)
冰棒 Popsicle Charms(Hook)
小蝴蝶 Mini Butterfly Charms
冰雪奇緣-安娜公主 Frozen Anna princess
迷你立體馬卡龍 3D Macaron
雙魚手環 Double Fishtail/Criss-Cross Quadfish Bracelet
立體花手環&戒指 3D Flowers Bracelet & Ring
錢錢符號 Money Sign Charm
夾心果凍手環 Frozen Bracelet
史迪奇(星際寶貝) Stitch Charm
吉他 Guitar Charm
龍貓 Totoro Figure
反向魚尾手環 Insideout Fishtail Bracelet
果凍珠手環 Jelly Bead Bracelet
龍尾手環 Dragon Tail/Quadzilla Bracelet
蛇 Snake Charms
蛇鱗手環 snake Scale Bracelet
小叮噹/哆啦A夢/Doraemon
立體小蜜蜂 3D Bumble Bee Charm
我愛你/名字手鍊 I love you/Name Bracelet
棒棒糖Lolipop Charms
立體荔枝/草莓3D Strawberry/Lychee Charms
立體龍眼/櫻桃3D Dragon Eyes/Cherries Charm
縱橫交叉手環(全長) Confetti Criss-Cross Bracelet(Full Length)
小雨滴手環(全長) Raindrop Bracelet(Full Length)
永遠的愛手鍊(全長) Infinity/Taffy Twist Bracelets(Full Length)
雙辮手環 Double Braid Bracelet
螺旋辮手鍊 Spiral Twist Bracelet
浮水印手環 Watermark Bracelet
雙圓手環 Double Ring Bracelet
字母A Letter A Charm
探險活寶老皮Adventure Time Jake
蛋撻 Egg Tart charm
薑餅人 Gingerbread Boy charm
熊大 Bear Charm
怪獸大學大眼仔MONSTERS UNIVERSITY Mike Wazowski (Mural)
雙子星 Little Twin Stars KiKi Charms
雙子星 Little Twin Stars LaLa Charms
金莎巧克力 3D Chocolate Charm
怪獸大學大眼仔MU Mike Wazowski figure/Charm
美樂蒂 My Melody Charm/Figure
拖鞋裝飾 Flip Flop/Slippers Make Over
彩虹夾心手環 Varation of Spirilla Bracelet
彩虹世界手環 Rainbow World Bracelet
彩虹世界手環 Rainbow World Bracelet (Full Length全長)
棋盤手環Chinese finger Trap Bracelet
小瓢蟲 Ladybug Charm
立體鯨魚3D Whale Figure
愛心 Heart Charms(Loom)
凱蒂貓 Hello Kitty Charm & Bracelet
花開富貴手環 Citrus Bracelet
年年有魚Multi-Fishtails Bracelet
猴子 Monkey charms
夢幻花瓣手環 Petal Burst Bracelet
喜洋洋Happy Sheep Charm
立體小漢堡 3D Hamburger Charm
月餅 Moon Cake Cham
立體大漢堡 3D Hamburger Charm
立體大蛋糕 3D Cake
立體小蛋糕 3D Mini Cake
立體幸運兔 Lucky Bunny 3D
探險活寶阿寶 Adventure Time Finn
立體迷你莎莉LINE 3D Mini Sally
立體迷你熊大 Line Bear 3D
立體免兔 Line Bunny 3D
笑臉 Smiley Face Charm
甜心鍊手環 Harness Bracelet
圓筒信箱包 Mini Bags/pouch/Purse
婚紗禮服/晚禮服Queen Elsa Dress/Wedding/Evening Gown
龍鱗項鍊 Dragon Scale Necklace
仙人掌 3D Cactus Charm
鉛筆袋/信封包 Pencil box/Bag/Purse
手提包/筆筒 Handbag/Purse/Bag
心連心手環Heart of Aphrodite Bracelet
龍鱗手鐲(2針) Dragon Scale Bracelet
創世神 Minecraft Steve Figurine
創世神苦力怕Minecraft Creeper KeyChain
毛毛蟲手環Caterpillar Bracelet
南瓜籃子 Pumpkin Basket
憤怒鳥Angry Bird(Red) 3D
布丁狗Pudding Dog 3D Charm
雪人 Snowman 3D Charm
雪花 Snowflake 2D Charm
歡迎看看我的網站有更多的教學影片!www.CreativeWorldUSA.com
記得訂閱創意世界頻道. 看完影片請您別忘了按個讚!
感謝您的收看! 下次再見!
設計者: ElegantFashion360.com
翻譯者: 創意世界 Creative World
版權所有請勿複製©2014 by 創意世界 Creative World
Copyright ©2014 by www.CreativeWorldUSA.com
All rights reserved. This material may not be copy, re-record, re-upload, translate, published, broadcast, rewritten, or redistributed without permission.
綿羊的譯心譯意 在 綿羊的譯心譯意- Home - Facebook 的推薦與評價
綿羊的譯心譯意 ... 新年快樂! ... 早上醒來,躲在被子裡覺得好幸福, 然後想到可以把自己的感受寫下來, 於是就有了這篇關於睡眠、關於幸福的文章。 ... <看更多>
綿羊的譯心譯意 在 綿羊的譯心譯意-Dcard與PTT討論推薦|2022年12月|追蹤網紅動態 的推薦與評價
找綿羊的譯心譯意在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供王蘊潔學歷,王蘊潔翻譯ptt,王蘊潔評價相關資訊,找綿羊的譯心譯意就在追蹤網紅動態,熱門網紅排名,社群最新更新第 ... ... <看更多>
綿羊的譯心譯意 在 [自介] 順便請教專職前輩... - 看板Translation - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
其實從translator創版就一直有在關切
中間停了段時間,最近才發現原來翻譯版分家了,多了這個translation版
目前有考慮以筆譯為正職
希望能多參考前輩們的經驗
以下先簡單自我介紹一下吧
(發現自介文其實並不多...)
我大學是中文系畢業,外文輔系
會接觸翻譯也是透過朋友介紹
想說趁空檔賺點外快
試譯之後編輯認為我的文字太過直譯
但還是很好心地讓我從比較介紹性的書籍開始入手
後來那本書雖然沒有出版,但編輯還是滿信任我的能力,一直給我案子接
(幸好那家出版社是明訂稿酬得在交稿後30天內支付)
第二本書大概內容本身很精彩,我翻得也很順手
讀者評價不錯,也算暢銷,於是我就越來越有信心了
中間因為赴歐洲讀碩士停筆一段時間
回台後又開始接案(同時在大學當助理),一邊準備申請美國的博班
這幾個月申請結果陸續出來,但有點差強人意
加上論及婚嫁的男友從今年開始找工作,地點變動很大
(連在哪個國家、哪一洲都說不定,且他是美國人)
讓我興起以筆譯為正職的念頭
優點除了本身興趣且已有的一些經驗
工作地點不受限制這項特質也很吸引我
因此想更加深入瞭解以翻譯為正職的工作情況
(所以遺憾自介文不多)
我以前翻的作品(即合作出版社)是以奇幻文學、科幻小說為主
稿酬一個中文字0.5台幣
通常一本書都在20萬字左右
若沒有其他工作大概二到三個月完成(含簡單初校)
目前有兩本已出版的作品
手頭上還有四本書(其中三本是一系列三部曲,已翻完前兩部)
好奇專職筆譯者是怎麼累積個人「身價」的
我是想轉向比較專門的作品(我後來碩士讀的是神學與宗教學)
或許這樣薪資有抬高的可能?
另外還想請教一下前輩接案的技巧(抱歉有點不知如何形容)
身為譯者最讓人擔心的就是工作來源不穩定
比較保險的方法是不是同時與多家出版社合作?
又有礙於一本書耗時數月
雜誌類翻譯是否因為定期出刊且篇幅短小而穩定性較高?
也想問問看有沒有譯者是長期旅居國外的
是否有在當地接案的機會(我的話可能就是美國吧)?
謝謝各位看完我拉拉雜雜的自介+提問
希望能多看看其他譯者的經驗,不管是工作也好、生活也好
以前看外文翻譯書沒什麼感覺
親身接觸後,每次一拿到外文翻譯書第一件事就是看譯者介紹
然後猜想他們都是怎樣的人,經歷過什麼樣的人生
有的譯者曾擁有高學歷,最終成為專職筆譯
總令我相當好奇他們是怎麼做出人生抉擇的
(也懷疑他們是否真的生活無虞...大概是自己等級還不夠高吧...囧)
拋磚引玉
在此也跟大家打聲招呼囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 96.32.136.182
※ 編輯: somnambule 來自: 96.32.136.182 (02/27 00:03)
... <看更多>