【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
今日香港,明日台灣
中國對台態度愈加強硬?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 China Breaks With Taiwan Precedent, Omitting Call for ‘Peaceful’ Policy
中國打破慣例,對台灣政策未提「和平」字眼
- precedent 先例,前例,慣例
- omit 疏忽,遺漏;刪節,排除
🧐 Beijing dropped calls for pursuing peaceful ties or peaceful unification with Taiwan in an annual policy blueprint, breaking with nearly three decades of precedent in a sign that it is taking a tougher tack toward the self-ruled island.
北京在年度政策規劃中,放棄呼籲推動兩岸關係和平發展或和平統一,這一做法打破了近30年來的慣例,也表明當局對台灣將採取更為強硬的態度。
- drop calls for 這邊的drop是「放棄」之意,而calls則是「呼籲」,整個片語是指「放棄對…的呼籲」的意思。
- unification 統一
- tack 用風改變航向,在這指的是改變「方針、方向」
✏️ China’s yearly government work report, delivered to the legislature by Premier Li Keqiang on Friday, also reiterated the government’s commitment to “oppose and deter any separatist activities” seeking independence for Taiwan, an island democracy that Beijing claims as its territory.
中國國家總理李克強上周五向立法機構提交了年度政府工作報告,該報告重申中國政府堅決反對和遏制任何「台獨」分裂行徑。台灣是一個民主島嶼,中國政府稱台灣是其領土的一部分。
- legislature 立法機關
中華民國立法院:Legislative Yuan, Republic of China (Taiwan)
- reiterate 重申
- separatist 分離主義者
- claim 宣稱、斷言、主張
👩🏻 Mr. Li’s address came two days after Taiwan President Tsai Ing-wen kicked off her second term with a fresh call for Beijing to open dialogue with Taipei in a way that respects what she called Taiwanese sovereignty and democracy—an appeal that China has repeatedly rejected.
台灣總統蔡英文上周三開啟了她的第二個任期,而李克強於上周五發表了上述講話。蔡英文在就職時再次呼籲北京當局尊重她倡導的台灣主權與民主,以尊重的方式與我方展開對話,但中國一直拒絕她這樣的呼籲。
- kick off 開始
✍️ 最早是形容足球的開球,後來變引申為「開始」之意
- term 任期
- open dialogue with… 開啟與…的對話
- sovereignty 主權
- appeal 呼籲,懇求
未完待續...
究竟李克強在報告中說了些什麼呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Here, I want to ___ the words "peace, parity, democracy, and ___." We will not accept the Beijing authorities' use of "one country, two systems" to downgrade Taiwan and undermine the cross-strait status quo. We stand fast by this principle.
我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. iterate/ diabetes
B. reiterate/ dialogue
C. reiterated/ dialogues
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「call by address意思」的推薦目錄:
- 關於call by address意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於call by address意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於call by address意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於call by address意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於call by address意思 在 Re: [問題] 請問傳參考到底是什麼? - 看板C_and_CPP 的評價
- 關於call by address意思 在 Call By Value, Call By Reference? 談談所謂的參數引用 的評價
- 關於call by address意思 在 [C Program] 傳遞方式Call by value, or address(or pointer), or ... 的評價
- 關於call by address意思 在 程式語言傳值傳址傳參考重觀念迅速講解 - YouTube 的評價
call by address意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
call by address意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
call by address意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
call by address意思 在 Call By Value, Call By Reference? 談談所謂的參數引用 的推薦與評價
參數引用大家應該都聽過Call By Value,Call By Reference 或是Call By ... 這裡的 arg1 跟 arg2 都是Call by value的形式,意思是它就單純是個數值, ... ... <看更多>
call by address意思 在 [C Program] 傳遞方式Call by value, or address(or pointer), or ... 的推薦與評價
[Note] 傳值call by value、傳址call by address、傳參考call by reference 『也可以叫做pass by ... 使用副程式中的&c ,&d 不是表示位址的意思. ... <看更多>
call by address意思 在 Re: [問題] 請問傳參考到底是什麼? - 看板C_and_CPP 的推薦與評價
如果說 C/C++ 沒有 call-by-address, 只有 call-by-value,
個人覺得這樣未免太 cynical 了 @_@"
參數的傳遞模式應該是種抽像的概念, 而不是實際的實作方式.
摘一段 Concepts of Programming Languages, Robert W. Sebesta,
9.5.2.4 的 Pass-by-Reference 來說
(這裡的 reference 是概念上的 reference, 不是C++的reference)
the pass-by-reference method transmits an access path,
usually just an address, to the called subprogram.
(傳參照的方法傳遞一個取存路徑, 通常就是一個位址, 給被呼叫端)
This provides the access path to the cell storing the actual parameter.
(這提供一個儲存真實參數的存取路徑)
Thus the called subprogram is allowed to access the actual parameter
(因此被呼叫的副程式可以取存真實參數)
in the calling program unit. In effect, the actual parameter is
shared with the called subprogram.
(繞來繞去其實都在講同一個東西..||)
--
若要以實作方去說 C/C++ 只存在 call-by-value 的話,
那應該沒有語言可以達到所謂 call-by-reference了吧?
每個東西追根究底還是傳不是value過去.__.?
又或者是不是可以說, 根本就沒有 method 或 function 這種東西,
說穿了還不是 jump ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.42.112
※ 編輯: cole945 來自: 140.112.42.112 (06/21 22:44)
... <看更多>