【#泰國人怎麼說 | 好撚】 เรารักฮ่องกงฉิบหาย
How do we say 「好撚」 in Thai?
「好撚」,常用於日常廣東話,是助語詞,是「非常/極之」的意思。例如:天氣好撚熱,就是「天氣媽的好熱」的意思。好撚, in Thai we can use the word 「ฉิบหาย」(音: chip 蟹^),跟廣東話一樣粗俗不雅中見親切,泰語用法是放於句末, example sentence:
「นิกหล่อ ฉิบหาย」
(音: Nick 羅 chip 蟹^)
.
which literally translated to「尼克好撚靚仔!」
.
「ฉิบหาย」也可以是語氣詞,用於驚嘆時,如遇到突發情況,你驚叫一聲「吖屌!」,「仆街喇!」,in Thai we can simply say 「ฉิบหายแล้ว」(音: chip 蟹^ leaw)。
近日社會上對於「愛」似乎有新的詮釋,愛或是不愛一些事物,或許最後都會讓自己身陷囹圄,原因可以很荒謬,例如叫一句口號,唱一首歌,然後:
「ถูกจับ ฉิบหายแล้ว」(被抓, 仆街了!)
(音: tuk閘 chip 蟹^ leaw)
.
任世界更荒謬,當一切完全不像你預期,更加要明白不可心死,因為風雨不會沒了期,終於還是會等到夢寐的。或許某天當高呼:
.
「เรารักฮ่องกงฉิบหาย」(音: 漏 rlak 康降chip 蟹^;意思: 我哋好撚鍾意香港) 也是罪,但我哋好撚鍾意香港...
.
.
.
是自古以來,不容干預的事實。
.
Well, that's it for today.
Ciao.
#Nick哥哥港式泰文學會
_________________________________
點擊尼克唉豬展開激情對話 👉 IG@ binthai.nick
#香港 #HongKong #泰文 #thailanguage #ภาษาไทย
#尼克泰國流浪看 #binthainick
(以上全為廣東拼音)
Search
chip in用法 在 小格子教英文- “Pitch in” 和“Chip in” 這兩個片語動詞(Phrasal... 的推薦與評價
Pitch in” 和“Chip in” 這兩個片語動詞(Phrasal verb)都有「出一分力」、「幫忙」的意思,但是你知道嗎,它們的用法有點不同喔。 https://is.gd/avttVg #英語教學# ... ... <看更多>