▌時事英文 ▌
股海茫茫,誰現在也住公園 🤣
股票相關單字中英日大對照
1. 股票(股數):Share(s) of Stock:株(かぶ)
2. 劇烈震盪:Bumpy / Fluctuate Violently:乱高下(らんこうげ)する
3. 成交量:Trading Volume:出来高(できだか)
4. 內線交易:Insider Trading:インサイダー取引(とりひき)
5. 股東:Principal / Shareholder:株主(かぶぬし)
6. 暴跌: Collapse / Slump / Drop Sharply:暴落(ぼうらく)する
7. 暴漲:Jump / Boom / Soar / Skyrocket:暴騰(ぼうとう)する
8. 套牢:Underwater / Tied Up:水浸し(みずびたし)、塩漬け(しおづけ)
9. 零股:Odd Lot:端株(はかぶ)、単位未満株(たんいみまんかぶ)
10. 道瓊工業指數:Dow Jones Industrial Average:ダウ平均株価(へいきんかぶか)
11. 那斯逹克:NASDAQ Composite:ナスダック
13. 跌幅: Fall / Decline:下げ幅(さげはば)
14. 漲停:Limit Up:ストップ高(だか)
15. 跌停:Limit Down:ストップ安(やす)
16. K 線圖:Candlestick Chart:ロウソク足チャート
17. 開盤價:Ex-Distribution:始値(はじめね)
18. 收盤價:Close:終値(おわりね)
19. 壓力線:Resistance Line:抵抗線(ていこうせん)
20. 支持線:Support Line:支持線(しじせん)
21. 跌破最低大關:Fall Below the Mark:底を割る(そこをわる)
22. 疲軟:Weak:軟調(なんちょう)
23. 利多消息:Good / Bullish / Positive /Favorable News:好材料(こうざいりょう)
24. 利空消息:Bad / Bearish / Negative / Unfavorable News:悪材料(あくざいりょう)、不安材料(ふあんざいりょう)
25. 分析師:Stock Analyst:アナリスト
26. 股利、股息:Dividend:配当金(はいとうきん)
27. 散戶:Retail Players / Retail Investors / Individual Investors:個人投資家(こじんとうしか)
28. 法人股東:Corporate Shareholder:機関投資家(きかんとうしか)
29. 投機客:Speculator:スペキュレーター
30. 前景:Outlook:先行き(さきゆき)
31. 上市企業:Listed Company:上場企業(じょうじょうきぎょう)
32. 回升反彈:Rebound:反発する(はんぱつする)
33. 停損:Stop Loss:損切(そんぎり)
34. 獲益了結:Book Profit / Lock in Profits / Profit-Taking:利益確定(りえきかくてい)
35. 槓桿:Leverage / Gearing:レバレッジ
36. 資本利得:Capital Gain:キャピタルゲイン
37. 攤平成本買進:Average Down / Add to a Losing Position:ナンピン買い(がい)
38. 本益比:Price-Earnings Ratio:株価収益率(かぶかしゅうえきりつ)
39. 基本面:Fundamentals:ファンダメンタルズ
40. 技術面:Technicals:テクニカル
41. 每股盈餘:Earnings Per Share:一株あたりの利益
42. 稅後盈餘:Net Income after Tax:税引き後利益(ぜいびきごりえき)
43. 漲跌幅限制:Price Limit:値幅制限(ねはばせいげん)
44. 毛利率:Gross Margin:粗利率(あらりりつ)
45. 產能利用率:Capacity Utilization:生産稼働率(せいさんかどうりつ)
46. 高處脫手:Sell at a High Point:売り抜け(うりぬけ)
47. 全年展望:Stock Market Outlook of the Year:通年の見通し(つうねんのみとおし)
48. 牛市:Bull Market:強気相場(つよきそうば)
49. 熊市:Bear Market:弱気相場(よわきそうば)
50. 多頭氣氛:Bull Position:強気(つよき)ムード
51. 空頭氣氛:Bear Position:弱気(よわき)ムード
52. 觀望氣氛:Wait-and-see Position:様子見(ようすみ)ムード
53. 下市:Delisting:上場廃止(じょうじょうはいし)
54. 熱門股:Popular Stock:人気株(にんきかぶ)
55. 績優股:Blue Chip:優良株(ゆうりょうかぶ)
56. 科技股:Technology Stock:ハイテク株
57. 概念股:Concept Stock:関連株(かんれんかぶ)
58. 總市值:Market Capitalization:時価総額(じかそうがく)
59. 以美元計價:Dollar-Denominated:ドル建て(だて)
60. 買超:Overbought:買いこし
61. 賣超:Oversold:売りこし
62. 損益平衡點:Break-even Point:損益分岐点(そんえきぶんきてん)
63. 護盤:Boost Market Confidence / Engage in Price Stabilization:買い支え(かいささえ)
64. 恐慌性賣壓:Panic Selling:パニック売り(うり)
65. 股票選擇權:Stock Option:ストックオプション
66. 股價創新低:Touch Another Low:安値を更新する(やすねをこうしんする)
67. 黃金交叉:Golden Cross:ゴールデンクロス
68. 死亡交叉:Death Cross:デッドクロス
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Edwin H.,也在其Youtube影片中提到,TechLine might become a Weekly show. Press "Like" Button to show your support!! Samsung Foldable Phone https://www.youtube.com/watch?v=MguV4zQc3L0 ...
「to chip in中文」的推薦目錄:
- 關於to chip in中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最佳解答
- 關於to chip in中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
- 關於to chip in中文 在 Musaubach Facebook 的最讚貼文
- 關於to chip in中文 在 Edwin H. Youtube 的最佳貼文
- 關於to chip in中文 在 Professor PowPow Youtube 的最佳貼文
- 關於to chip in中文 在 Professor PowPow Youtube 的最佳貼文
- 關於to chip in中文 在 小格子教英文- “Pitch in” 和“Chip in” 這兩個片語動詞(Phrasal... 的評價
- 關於to chip in中文 在 chip in中文翻譯的推薦與評價,FACEBOOK 的評價
- 關於to chip in中文 在 【機器戰士宇宙奇兵TOBOT GD】S2 第33集 中文版卡通 繁中 ... 的評價
to chip in中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
▌時事英文 ▌
「股票」相關單字 Part 2
1. 上市企業:Listed Company
2. 回升反彈:Rebound
3. 停損:Stop Loss
4. 獲益了結:Book Profit / Lock in Profits / Profit-Taking
5. 槓桿:Leverage / Gearing
6. 資本利得:Capital Gain
7. 攤平成本買進:Average Down / Add to a Losing Position
8. 本益比:Price-Earnings Ratio
9. 基本面:Fundamentals
10. 技術面:Technicals
11. 每股盈餘:Earnings Per Share
12. 稅後盈餘:Net Income after Tax
13. 漲跌幅限制:Price Limit
14. 毛利率:Gross Margin
15. 產能利用率:Capacity Utilization
16. 高處脫手:Sell at a High Point
17. 全年展望:Stock Market Outlook of the Year
18. 牛市:Bull Market
19. 熊市:Bear Market
20. 多頭氣氛:Bull Position
21. 空頭氣氛:Bear Position
22. 觀望氣氛:Wait-and-see Position
23. 下市:Delisting
24. 熱門股:Popular Stock
25. 績優股:Blue Chip
26. 科技股:Technology Stock
27. 概念股:Concept Stock
28. 總市值:Market Capitalization
29. 以美元計價:Dollar-Denominated
30. 買超:Overbought
31. 賣超:Oversold
32. 損益平衡點:Break-even Point
33. 護盤:Boost Market Confidence / Engage in Price Stabilization
34. 恐慌性賣壓:Panic Selling
35. 股票選擇權:Stock Option
36. 股價創新低:Touch Another Low
37. 黃金交叉:Golden Cross
38. 死亡交叉:Death Cross
39. 零股:Odd Lot
完成接棒 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室)
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #Hiroshi的日文教學 #弘の日本語教室
to chip in中文 在 Musaubach Facebook 的最讚貼文
我老婆在台北市新樂園藝術空間辦個展!這部影片內容是她給大家看些作品和介紹展覽的主題。開幕茶會時我要表演!歡迎大家來跟我們玩!My wife is having a solo exhibition in Taipei at SLY art space next November. In this video she is talking in Chinese about some of her paintings and introducing the theme of the exhibition. I'll be playing at the opening! You are all welcome to come and join us! ;)
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 開幕茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
https://www.facebook.com/marinaburana/videos/266696694051263/
聽得懂中文:看影片!
This video is in Chinese. For English: read below! :)
Este video está en chino. Si de verdad es muy "chino básico": acá más abajo pueden leer en español! ;)
*
Hello everyone! This little video is in Chinese. It's an invitation to my exhibition next November. In it, I talk a little bit about the paintings and this exhibition in particular. “Rhapsody on a Windy Night” is the title of a poem by T.S. Eliot. I chose this title as the name of my exhibition because I was inspired by this piece to paint this series of paintings. The poem talks about a person wandering through the night, lost in thought, a mere witness and also part of the world around him. It describes a struggle between the most transient of things, memory, and the physicality of existence, the material world. I translated this struggle into this series of paintings all dealing with being underwater as an analogy of being trapped in our memories. Their common thread is the flow of changing color, the intermingling of shapes and movement, just like memory, which "throws up high and dry a crowd of twisted things". This exhibition is very dear to me. The opening will be special since my husband, who is a musician, will perform for us and this is the third exhibition my baby boy will be attending (he attended the first one when in the womb). Also, I will make chocolate chip cookies! For me, every exhibition is a communal activity, an excuse to be together, to create bonds...so please come join us and let's have fun together!
*
Hola a todos! Este video está en chino. Es una invitación a mi exhibición de noviembre. En él hablo un poco de las pinturas y de la exhibición en sí. "Rapsodia de una noche de viento" es el título de un poema de T.S. Eliot que fue la fuente de inspiración para hacer estas pinturas. En el poema se presenta a una persona que deambula por la noche, perdida en sus pensamientos, un mero testigo de lo que ocurre a su alrededor y, a la vez, parte fundamental del entramado del mundo. El poema describe una lucha entre la memoria -condenada a escurrirse, transformarse, desaparecer- y lo físico de la existencia, el mundo material. Mi trabajo personal fue traducir esa lucha en esta serie de pinturas que tratan el tema de la vida, el movimiento bajo el agua como una analogía de estar atrapado en la memoria. El denominador común es el fluir del color, el entrelazado de formas y de movimiento, como la memoria, que "arroja y deja en seco una multitud de cosas retorcidas". Esta es una exhibición muy querida para mí. Mi marido va a tocar el piano en la apertura y mi bebito de 9 meses estará allí (esta es su tercera exhibición, a la primera asistió desde la panza). Va a ser algo muy familiar, muy cálido; hasta haré galletitas con chips de chocolate para todos! Para mí, cada exhibición es una forma de crear comunidad, una excusa para generar lazos humanos, así que los que estén en Taipei, bienvenidísimos a jugar un rato con nosotros!
-\-\-\-\-
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
to chip in中文 在 Edwin H. Youtube 的最佳貼文
TechLine might become a Weekly show.
Press "Like" Button to show your support!!
Samsung Foldable Phone
https://www.youtube.com/watch?v=MguV4zQc3L0
Apple 2020 5G Phone
https://www.fastcompany.com/90261969/source-apples-first-5g-iphone-will-arrive-in-2020
Intel 5G Modem Chip
https://newsroom.intel.com/news/intel-accelerates-timing-intel-xmm-8160-5g-multimode-modem-support-broad-global-5g-rollouts/
Subscribe!
https://www.youtube.com/user/wing912930?sub_confirmation=1
Follow my instagram!
https://www.instagram.com/edwinghui/
#OldNewsisSoExciting #headline #techline
to chip in中文 在 Professor PowPow Youtube 的最佳貼文
都市傳說:韓國有一名被稱爲晶片女的神祕女子,認爲自己被嚴密監控,身體裏植入了可控制思想的高科技晶片。到底這個都市傳說的真相是怎樣的呢?
?查詢紅衣小女孩?續集的朋友可見Facebook公告:https://www.facebook.com/ProfPowPow
☛訂閱PowPow都市傳說、暗網、冷知識的頻道:https://www.youtube.com/channel/UCTiPpo3GYFgLq0WrvwyLVYw?sub_confirmation=1
☛PowPow的Instagram:ProfPowPow
☛PowPow的Facebook:
https://www.facebook.com/ProfPowPow/
☛都市傳說、都市傳說真相系列(中文字幕):
https://www.youtube.com/playlist?list=PLYCvmttdLR8rROmJ4EDli5gw_FEmH1LJv
☛Deep Web 暗網系列(中文字幕):https://www.youtube.com/playlist?list=PLYCvmttdLR8rINF94fqtQMAAtKNkVLjf0
☛都市傳說(Urban Legends)是在都市或互聯網中流傳的各種故事,和一般的怪談或鬼故事不同,都市傳說多有事實或證據證明其存在。都市傳說背後都存在一段有趣的歷史,爲了不令這段歷史被遺忘,爲了都市傳說不再使人飽受驚嚇,我希望可以揭露每一個都市傳說的真相。
都市傳說、都市傳說真相、美國都市傳說影片:晶片女 Chip Chan
※本影片爲報導都市傳說及都市傳說真相的紀錄片,僅供教學用途,包含的虛構情節和藝術作品,可能會引致觀衆不安,請勿模仿片中任何行爲,敬請留意。
※This video is a documentary film about urban legends and the truth behind, the video is for educational purpose only, content contains fictionalized events and art works, may be offensive or disturbing to some audiences, please do not imitate any behaviour in this video.
to chip in中文 在 Professor PowPow Youtube 的最佳貼文
都市傳說:有一個神祕女子,十年來不斷在互聯網上直播自己的私生活,到底她背後的目的是什麼呢?
☛訂閱PowPow都市傳說、暗網、冷知識的頻道:https://www.youtube.com/channel/UCTiPpo3GYFgLq0WrvwyLVYw?sub_confirmation=1
☛PowPow的Instagram:ProfPowPow
☛PowPow的Facebook:
https://www.facebook.com/ProfPowPow/
☛都市傳說、都市傳說真相系列(中文字幕):
https://www.youtube.com/playlist?list=PLYCvmttdLR8rROmJ4EDli5gw_FEmH1LJv
☛Deep Web 暗網系列(中文字幕):https://www.youtube.com/playlist?list=PLYCvmttdLR8rINF94fqtQMAAtKNkVLjf0
☛都市傳說(Urban Legends)是在都市或互聯網中流傳的各種故事,和一般的怪談或鬼故事不同,都市傳說多有事實或證據證明其存在。都市傳說背後都存在一段有趣的歷史,爲了不令這段歷史被遺忘,爲了都市傳說不再使人飽受驚嚇,我希望可以揭露每一個都市傳說的真相。
都市傳說、都市傳說真相、美國都市傳說影片:晶片女 Chip Chan
※本影片爲報導都市傳說及都市傳說真相的紀錄片,僅供教學用途,包含的虛構情節和藝術作品,可能會引致觀衆不安,請勿模仿片中任何行爲,敬請留意。
※This video is a documentary film about urban legends and the truth behind, the video is for educational purpose only, content contains fictionalized events and art works, may be offensive or disturbing to some audiences, please do not imitate any behaviour in this video.
to chip in中文 在 【機器戰士宇宙奇兵TOBOT GD】S2 第33集 中文版卡通 繁中 ... 的推薦與評價
【機器戰士宇宙奇兵TOBOT GD】S2 第33集│中文版卡通│繁中字幕│台灣配音完整版 ... Mimicking the Five Senses, on a Neuromorphic Chip | Ep. 348. ... <看更多>
to chip in中文 在 小格子教英文- “Pitch in” 和“Chip in” 這兩個片語動詞(Phrasal... 的推薦與評價
學英文一定有方法,用對方法就能事半功倍。 ... 輕鬆幫你突破中文轉英文的四大盲點,解開你納悶已久的問題:「這個中文的英文到底要怎麼說?」 ... 本教室所提示之英文成語皆為 ... ... <看更多>