【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?
🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。
-inspire: 刺激、引發
-remake: 翻拍
-a pop: 一張、一個,意思同 a piece
✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元
🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。
-翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。
-premium-priced: 高訂價
✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價
🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。
-one-time response: 一時反應
-extenuate: 減輕、緩和
-conference call, con-call: 電話會議
🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。
-proprietary: 專用的、專有的
-without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
-stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」
未完待續⋯⋯⋯
Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. interactions / amount to
B. actions / translated to
C. transactions / equal to
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Something Shelley,也在其Youtube影片中提到,✨請點開資訊欄 ✨ Hey Guys!! 今天這支影片花了我九牛二虎之力才成功上傳 (嗚嗚) 除了錄製的過程狀況百出之外,剪接也是有臨時的問題不得已拖到今天才上傳~~真不好意思讓大家等這麼久😭😭希望不會太晚還是來得及讓大家買!! 今天的清單太長了~~下面只放了 臉部化妝品&頭髮產品 所有的臉部...
「for sale意思」的推薦目錄:
- 關於for sale意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於for sale意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於for sale意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於for sale意思 在 Something Shelley Youtube 的最佳貼文
- 關於for sale意思 在 會說中文就會說英文Catchy English - On sale 跟for sale有什麼 ... 的評價
- 關於for sale意思 在 on sale意思的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於for sale意思 在 on sale意思的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於for sale意思 在 商务英语---有关“销售”的最常用的六个英文表达| on sale和for ... 的評價
- 關於for sale意思 在 [請益] 其他增建意思? - home-sale | PTT職涯區 的評價
- 關於for sale意思 在 Re: [新聞] 台北房價太貴!他改花500萬在歐洲買房哀 的評價
- 關於for sale意思 在 Re: [新聞] 台北房價太貴!他改花500萬在歐洲買房哀 - PTT評價 的評價
- 關於for sale意思 在 Re: [請益] 住在雙北除了捷運還有什麼吸引人的地方? - home-sale 的評價
for sale意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] Tiktok收購風波: 出售原因及交易前景
需要下一篇關於TikTok的時事英文歡迎留言「The clock is ticking on TikTok. 」。
「the clock is ticking」 表示時間緊迫、時間正在飛快流逝的意思,用來催促應該儘速做某事。
★★★★★★★★★★★★
文章來自《華爾街日報》:
為什麼TikTok可能會被出售?
TikTok parent ByteDance Ltd., a Beijing-based company, has mulled a range of options in recent months to assuage concerns from officials in the U.S. and other countries about the service’s ties to China. Concerns about a potential U.S. ban, in part, drove discussions to explore a deal. The Redmond, Wash., software giant on Sunday said it is interested in buying TikTok’s U.S. business—as well as the app’s service in Canada, Australia and New Zealand—and is willing to try to address the White House’s concerns, though it warned that it would walk away from talks by Sept. 15 if a deal isn’t completed.
1. mull sth over 仔細思考、反覆考慮
2. assuage (v.) 緩和;減輕;平息
3. drive sth to 驅使
4. explore a deal 探討交易、尋求交易
5. software giant 軟體巨頭 (指微軟)
6. address (v.) concerns 解除、處理疑慮
7. walk away from talks 不再進行談判
TikTok母公司、總部位於北京的字節跳動近幾個月來考慮了一系列選擇,以緩解美國和其他國家官員對TikTok與中國關係的擔憂。對美國可能出台禁令的擔憂,在一定程度上推動了尋求出售交易的討論。微軟周日表示,有意收購TikTok的美國業務以及該應用在加拿大、澳洲和新西蘭的服務,並願意嘗試解除白宮的顧慮,但微軟警告稱,如果待9月15日不能達成交易,將不再進行談判。
★★★★★★★★★★★★
圍繞TikTok的安全擔憂究竟是什麼?
U.S. officials have said they are concerned TikTok—which has hundreds of millions of users world-wide, and about 100 million in the U.S.—could provide data collected from American users to China’s authoritarian government. TikTok has said it would never do so. Officials also worry that the app could be used to spread Chinese propaganda and that the platform’s moderators are censoring content to appease Chinese government leaders.
8. hundreds of millions of 數億的
9. world-wide 全球
10. provide data (that has been) collected 提供被收集的數據
11. authoritarian government 威權政府
12. propaganda 宣傳
13. moderator 評分審核人
14. censor (v.) content 審查內容
15. appease (v.) government leaders取悅政府(領袖)
美國官員曾表示,他們擔心TikTok可能會向中國威權政府提供從美國用戶那裡收集的數據。TikTok在全球擁有數億用戶,在美國的用戶約為一億。TikTok已表示永遠不會這麼做。官員們還認為這款應用可能被用來傳播宣傳中國的內容,並擔心該平台的審核人員審查內容以取悅北京方面。
★★★★★★★★★★★★
為什麼微軟可能會收購TikTok?
The purchase of TikTok’s U.S. operations, a deal that would likely cost billions of dollars, would bring a huge pool of mostly young users to a company that has thrived during Microsoft Chief Executive Satya Nadella’s tenure largely by focusing on corporate customers. Microsoft would likely invest to grow the app’s user base as well as its relationships with advertisers as it competes with the likes of platforms owned by Facebook Inc., Twitter Inc., Snap Inc. and others. TikTok globally isn’t profitable though Microsoft has deep pockets to invest in the platform. Microsoft could leverage its pool of TikTok’s mostly younger users to bolster its Xbox videogame business and its advertising business, which currently centers on its Bing search engine.
16. would likely 有可能…
would (假設語氣): https://bit.ly/2PuV06F
17. a huge pool of users一大批用戶
pool: https://bit.ly/3idpPZV
18. thrive (v.) 興旺、繁榮
19. tenure 任期
20. user base 用戶基礎
21. advertiser 廣告商
22. the like of sb/sth; sb's/sth's like …之類
23. profitable 有盈利的
24. have deep pockets to invest 有雄厚資金可以投資 (口袋夠深)
25. leverage (v.) 借助已有的…實現新(或更好)的目標
https://bit.ly/30zgi9q
26. bolster (v.) 提高;改善
27. center (v.) on 集中在
28. search engine 搜索引擎
收購TikTok的美國業務可能會花費數十億美元,同時這將為微軟帶來一大批用戶,其中大多數是年輕用戶。在首席執行官納德拉(Satya Nadella)任內,微軟主要通過專注企業客戶實現了蓬勃發展。在與Facebook Inc. (FB)、Twitter Inc. (TWTR)、Snap Inc. (SNAP)等公司的平台展開競爭之際,微軟可能會投資擴大該應用的用戶基礎及其與廣告客戶的關係。TikTok在全球還沒有盈利,不過微軟有雄厚的資金投資這個平台。微軟可以利用TikTok以年輕人為主體的用戶群,提振Xbox遊戲業務和廣告業務。目前,微軟的廣告業務主要集中在必應(Bing)搜索引擎上。
★★★★★★★★★★★★
中國對TikTok美國業務可能出售的消息反應如何?
How is news of the potential sale being received in China?
The potential sale is hardening suspicions of some in China that the U.S. is trying to sabotage efforts to nurture homegrown technology enterprises, with TikTok being among the country’s first apps that is a global smash hit. The partial or complete sale of TikTok has also raised concerns about the precedent a deal could set for Chinese companies with global ambitions as U.S.-China relations unravel.
29. potential sale 可能進行的交易
30. harden suspicion 加劇懷疑
31. sabotage暗中破壞、蓄意破壞(計劃或行動)
32. nurture (v.) 扶植
33. homegrown technology enterprises本土科技企業
34. a global smash hit 一款全球轟動的(應用軟體)
35. raise concerns 引起關注、擔心
36. set a precedent 設下先例
37. unravel (v.) 破壞 (這裡指中美關係出現裂痕)
考慮到TikTok是中國首款在全球轟動的應用軟體,這筆可能進行的出售交易令中國的一些人更加懷疑,美國是在試圖破壞中國培養本土科技企業的努力。此外,在美中關係出現裂痕之際,部分或完全出售TikTok也讓人擔心該交易會為心懷全球抱負的中國企業樹下什麼樣的先例。
《華爾街日報》完整報導:https://rb.gy/qu5r20
圖片出處: https://on.ft.com/2EY7DoU
★★★★★★★★★★★★
📰 華爾街日報訂閱方案: https://bit.ly/39ULVh1
🎓 華爾街日報獎助學金計畫 (A20): https://bit.ly/2C2tUAI
for sale意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
美方批准對台軍售,中國揚言經濟制裁?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥China Threatens to Sanction Lockheed Martin Over Taiwan Arms Deal
中國揚言制裁洛克希德馬丁公司對台軍售
-sanction: 制裁
-arms: 武器
🧐China said it plans to sanction Lockheed Martin Corp. over its role in a $620 million U.S. arms package for Taiwan, Beijing’s latest retaliatory gesture amid growing pressure from Washington.
中國揚言制裁對台軍售美商洛克希德馬丁公司,此次軍售總額為6.2億美元。面對華府日益高漲的壓力,這是中方最新反制舉措。
-retaliatory: 報復的
-amid: 在…之中,意思同 in the middle of
💦Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian announced the move as a response to the Trump administration’s decision last week to approve an upgrade package for Taiwan’s Patriot surface-to-air missiles.
中國外交部發言人趙立堅說,此舉是為了回應川普政府上週批准售台愛國者三型飛彈延壽案。
-Foreign Ministry: 外交部
-spokesman, spokeswoman, spokesperson: 發言人
⚠ “China firmly opposes U.S. arms sales to Taiwan,” Mr. Zhao said at a news briefing Tuesday. “In order to safeguard national interests, China has decided to undertake necessary measures and impose sanctions on the main contractor for this sale, Lockheed Martin.”
「中國嚴正反對美國對台軍售,」趙立堅在週二的記者會表示。「為了捍衛國家利益,中國決定採取必要手段,對主要承包商洛克希德馬丁公司進行制裁。」
-news briefing 記者會、新聞發布會
-safeguard 捍衛
-undertake 採取
🌊The sanctions are expected to have limited impact since U.S. defense companies are broadly barred from making military sales to China, though Lockheed Martin has sold civilian helicopters to Chinese buyers through its Sikorsky Aircraft Corp. unit.
儘管洛克希德馬丁透過旗下塞考斯基飛機公司向中國買家售出民用直升機,不過此前美國軍火商被禁止對中國出售軍事武器,外界預估此次中方制裁影響有限。
-be barred from sth: 被禁止從事
-civilian: 民用的
-(business) unit: 事業單位
未完待續...
中方政治表態,美國老神在在?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
China considers Taiwan a part of its territory and has refused to ______ using force to gain control of the self-ruled island democracy. Beijing repeatedly has criticized U.S. arms sales to Taiwan as _____ to Chinese national sovereignty.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. eliminate/ amiable
B. exclude/ neutral
C. rule out/ harmful
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
for sale意思 在 Something Shelley Youtube 的最佳貼文
✨請點開資訊欄 ✨
Hey Guys!! 今天這支影片花了我九牛二虎之力才成功上傳 (嗚嗚)
除了錄製的過程狀況百出之外,剪接也是有臨時的問題不得已拖到今天才上傳~~真不好意思讓大家等這麼久😭😭希望不會太晚還是來得及讓大家買!!
今天的清單太長了~~下面只放了 臉部化妝品&頭髮產品
所有的臉部保養品都放在留言區唷!
----------------------------
✔️PRODUCTS MENTIONED
化妝品
粉底:
- ESTÉE LAUDER Double Wear Stay-in-Place Foundation in 2C0
https://rstyle.me/+NfGDfQsjnhlGBZSYFMvzaA
- LA MER The Soft Fluid Long Wear Foundation in 120 Ivory
https://rstyle.me/+H5VGdgD0KUF45SuQQfUzeA
遮瑕:
- BECCA Under Eye Brightening Corrector (Light to Medium)
https://rstyle.me/+OhYQ0nEuGt8lplgHrZopPg
- NARS Soft Matte Complete Concealer in Vanilla
https://rstyle.me/+HJeizIAQl87_a-YG6tQqkw
蜜粉/粉餅:
- HOURGLASS Veil Translucent Setting Powder
https://rstyle.me/+l6zvUXEJ9mhlqhuPGgf-lg
- IT COSMETICS Bye Bye Pores Pressed Poreless Finish Airbrush Pressed Powder
https://rstyle.me/+KTUDTitsmwspnMijsggnXQ
- KAT VON D Lock-It Finishing Powder in Fair
https://rstyle.me/+Hhbs6L0Q1p477Chuihoc_w
- MAKE UP FOR EVER Matte Velvet Skin Blurring Powder Foundation
https://rstyle.me/+Np0LUqyayr6z3gYiWlxICw
定妝噴霧:
- URBAN DECAY All Nighter Long-Lasting Makeup Setting Spray
https://rstyle.me/+JdUksA6pQIg7ceJZVUkP-g
眼影打底:
- URBAN DECAY Eyeshadow Primer Potion in Eden
https://rstyle.me/+HRIvaN8Dl7pvhzpNqJGung
睫毛夾:
- SHISEIDO Eyelash Curler
https://rstyle.me/+aaCjei8LoxIIWrSsH5h3mQ
眉筆:
- ANASTASIA BEVERLY HILLS Brow Wiz in Taupe
https://rstyle.me/+xaOM7YA5zyyW8qZZSPksrw
- BENEFIT COSMETICS Precisely, My Brow Pencil in #2
https://rstyle.me/+-g4xZNmqczSWL-RYGdW9Mw
眼影盤:
- TARTE Tartelette™ In Bloom Clay Eyeshadow Palette
https://rstyle.me/+d8VBS-WhJJgg81EI6P7_Fw
- NARS Summer Lights Face Palette
加拿大Sephora已經賣光了但很多網友通知我Selfridges還有!!!
https://rstyle.me/+Y4jXDspasNUGRKHMt8QcGQ
濃密睫毛膏:
- LANCÔME Monsieur Big Waterproof Mascara
https://rstyle.me/+kEe2_zSIgd9Tp4SG8X20kw
修容Contour:
- KEVYN AUCOIN The Sculpting Contour Powder in Medium
https://rstyle.me/+5_SDletFTpNNuA-dCEVZ7Q
- FENTY BEAUTY BY RIHANNA Match Stix Matte Skinstick
https://rstyle.me/+SOXrebjzgqdBMEC-6yryFw
Bronzer:
- FENTY BEAUTY BY RIHANNA Sun Stalk'r Instant Warmth Bronzer in Inda Sun
https://rstyle.me/+JqEWRAi8IqRjVSD5hZ0jEA
- MARC JACOBS BEAUTY O!Mega Bronzer Coconut Perfect Tan in 104 Tantastic
https://rstyle.me/+hIOQ-81XguZiMXT3vmoFuQ
腮紅:
- JOUER COSMETICS Blush Bouquet Dual Blush Palette in Rose Gold
https://rstyle.me/+WEzs-iNix8JnXbwuZ1I0pQ
- TARTE Amazonian Clay 12-Hour Blush in Sensual
https://rstyle.me/+VTlVVqH-cbwk8YQ6_3oLxQ
打亮
- LAURA MERCIER Matte Radiance Baked Powder Compact in 01
https://rstyle.me/+TD1Oah9xQITI5jhEDDiwjw
唇彩:
- DIOR Dior Lip Glow
https://rstyle.me/+GtaM_GJfv9SyQ6PrkXPaAQ
- NARS Orgasm Afterglow Lip Balm
https://rstyle.me/+hDAO3hi3wwV0hhDVMRCbJQ
- BUXOM Plumpline Lip Liner in Hush Hush
https://rstyle.me/+Fl0_ZyMSNL-xmfVwoEIcGg
- NUDESTIX Cream Lip + Cheek Pencil in Mystic
https://rstyle.me/+REjU7xa_h8LtWTWJIz4nVQ
- NARS Velvet Matte Lipstick Pencil
https://rstyle.me/+-WqQCM5HU6uVVi5KXV8uCQ
- DIOR Dior Addict Lacquer Stick in 620
https://rstyle.me/+A3uCfzxGCwseR_NHmPxGbw
- DIOR Rouge Dior Liquid in 614 Jungle Matte
https://rstyle.me/+310PHGSKT32HWCLf7McXyQ
- BITE BEAUTY Amuse Bouche Lipstick in Pepper
https://rstyle.me/+ZR_JS2jWjwx__B6liSWvsw
- FENTY BEAUTY BY RIHANNA Gloss Bomb Universal Lip Luminizer in Fenty Glow
https://rstyle.me/+KRbTIZzRVCyv1FzpT32yyw
頭髮產品
- CHRISTOPHE ROBIN Cleansing Purifying Scrub with Sea Salt
https://rstyle.me/+YmA8I3hOTq-bmDU4NBbHUg
- CHRISTOPHE ROBIN Regenerating Mask
https://rstyle.me/+-Afmje-QAVszlBcLGdx0hQ
- BUMBLE AND BUMBLE Dry Oil Finishing Spray
https://rstyle.me/+lxCnxKb00Nmxk3xiJ7MBQA
- IGK Protein Smoothing Spray
https://rstyle.me/+CBbSrsukf8IYnhnYiQFmOw
- OLAPLEX Hair Perfector No. 3
https://rstyle.me/+nyH44MhzFx-Fks5_EFgoEQ
- OLAPLEX Hair Perfector No. 6
https://rstyle.me/+C5_erkV4xQS8CxdwpkyHnQ
- GHD Platinum+ Professional Performance 1" Styler
https://rstyle.me/+4GE9tFl6328bYPVmujkoQw
香水:
- MAISON MARGIELA ’REPLICA’ Lazy Sunday Morning
https://rstyle.me/+dY162Iyu3oudxwv7j88f4A
----------------------------
✔️FOLLOW ME
Instagram: https://www.instagram.com/somethingshelley/
----------------------------
💌Business Inquiries:
somethingshelley@gmail.com
FTC: This video is NOT sponsored! Some of the links and codes are affiliated but everything is based on my honest opinion! It's completely fine if you're uncomfortable with affiliate links/codes, simply open a new tab and search product name for purchase 👌
這支影片不是合作!有些網址和折扣碼有回饋但不會影響你們買的價錢,如果覺得買起來不舒服也完全沒關係,只要重開新的頁面搜尋購買就好了😉🤙
for sale意思 在 商务英语---有关“销售”的最常用的六个英文表达| on sale和for ... 的推薦與評價
商务英语#购物英文#英文词汇辨析关于 sale 的不容错过的商务英语课程,这六个短语是精心挑选的非常地道实用的 ... 单词'buy'也有”相信“的 意思 ,你信吗? ... <看更多>
for sale意思 在 [請益] 其他增建意思? - home-sale | PTT職涯區 的推薦與評價
[請益] 其他增建意思? 看板 Home-Sale. 作者 hsda. 時間 2022-05-23 12:39:03. 留言 0則留言,0人參與討論. 推噓 0 ( 0推 0噓 0→ ). 請問實登備註欄載明”其他增建”是 ... ... <看更多>
for sale意思 在 會說中文就會說英文Catchy English - On sale 跟for sale有什麼 ... 的推薦與評價
On sale 跟for sale有什麼不一樣? 英文的介係詞看似差別那麼小,但意思可以差很多。 On sale是特價,for sale是待售的。例如在美國,當要賣房子時,就會在前庭院中插上 ... ... <看更多>