[點解球會咁鍾意換妻?]好,既然咁多人想睇,就寫巴塞,「而家搞到好大壓力」(真係麻撚煩)。講真我對自己寫文有信心(冇信心好意思叫人科水?),寫巴塞呢啲更加主要係睇外國文再整合消化,「你去鬧咪鬧原作者」。但你知球迷嘅嘢,本質同我呢啲「懶理性」鍵盤球評家係唔同嘅。
TLDR:我1億簽埃汾返嚟,對家又1億簽勞蘇返嚟。大家一個仙都唔使出,但,就大家都有盈利落袋!幾咁好!
==============
一週年!月頭訂最抵!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100,已經1800人訂! 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
==============
1. 講明先,呢篇係上主菜前嘅小頭盤,主菜下篇,我食埋飯先寫。但呢個好小嘅故事,已經畀你睇到兩樣嘢:第一,巴塞早早已經財經唔多穩健(但球迷先唔會理呢啲),固然疫情冇人估到,但你見其他會情況冇咁差。你本身都危危地嘅,打多個浪埋嚟咪出事。第二,金融撚真係十分重要的。
2. 小故事(頭盤嘅頭盤!)第一:有冇聽過啲友恥笑話「GDP唔代表乜」?故事話兩個經濟學家,阿A同阿B講,你食咗舊狗屎,就畀10000蚊你,點知阿B真係食咗。然後阿B覺得蝕底,又同返阿A講,仲有一舊(唔好問我點解咁多屎),你食咗佢,我畀返10000蚊你,點知阿A又肯食。於是大家都冇嘢變過,兩個都食咗屎,但創造咗10000/20000蚊GDP — 呢個故事其實係有問題嘅,但唔係本文重點。
3. 小故事第二:我地將上面嘅故事演化下。兩間公司,小企鵝實業賣一個企鵝公仔畀勞蘇公司,明明街邊只係賣100蚊,但成交100萬。然後勞蘇公司又賣返個勞蘇公仔畀小企鵝實業,都係只係值100蚊,但成交100萬。實際上,兩間公司一個仙都唔使畀,只係換隻公仔。但,就齊齊都book咗99萬profit!畀你諗下,咁樣做得唔得?陣間答你。(預告:Depends)
4. 你有冇諗過,點解球會咁鍾意交換球員?如果打機嘅應該估到,「唔使畀錢」「又可以順手清垃圾」,但現實世界冇咁簡單,交換球員,仲有一個好重要嘅功能!
5. 之前巴塞嘅問題,下篇文解。但好快回帶去到,時間去到2020年夏天,疫情爆後不久,當時巴塞財政已經相當唔掂,急需要「平咗條數」,做到收支平衡。但,邊度變啲盈利出嚟?
6. 我唔知有冇人寫過,唔多覺,但當其時巴塞就有單令人相當費解嘅球員交易:由祖雲達斯簽入比真歷(Miralem Pjanić),然後以美路(Arthur Melo)交換。當時巴塞就用6000萬歐羅買比真歷,祖雲達斯就用7200萬歐羅買美路。
7. 我冇乜點睇波,唔知呢單交易在足球上make 唔make sense,但實際上,呢單交易99%都係為咗財政。填氹!唔只巴塞填,祖雲達斯都有得填,呢啲就win-win.諗出嚟嘅金融撚應記一功。
8. 冇錯,比真路同美路,應該唔係屎(嗰時菲臘比美路就真係屎!),但,角色咪等於勞蘇公仔同企鵝公仔!
9. 呢單買賣之後,巴塞咪有盈利!咪過到骨!係咪好神奇呢!
10. 講返,咁嘅操作得唔得?答案係,睇情況。渣正嚟講呢,你個auditor會質疑,喂,隻勞蘇公仔出面買100蚊咋喎,做乜你用100萬買?就算你嗰刻話「有人用呢個價買咪值」,但之後呢?你一轉手必定蝕到仆街,唔會有人用100萬接你隻勞蘇公仔。我當比真歷之類在巴塞終老,「一日唔賣一日都唔係蝕」,但,你每年做「折舊」都輸死你。你mark到咁貴嘛,你話100萬,咁隻勞蘇用10年(實情比真歷已經30歲),我咪每年同你「折舊」10萬,一樣之後出事
11. 但,公司又好,球會又好,群眾又好。有乜特色呀?短視咯。搞掂今年先算。我走後話撚知佢洪水滔天。下手自己搞掂。球迷一樣,咪撚同我講5年後爆煲,老子今年就要睇捧盃,之後嘅嘢之後先算。
12. 實際上,你隻勞蘇公仔當然唔可以估值100萬 —「除非係限量版」。真喎,藝術嘅嘢你識條撚?限量版,藝術嘢嚟呀,你啲分析員人地畫家個名都未識讀,憑乜質疑?呢個係嚟自意大利嘅無敵新名牌子,叫做ITALIANO加HE NO磨HIT池,你識乜?
13. 我可以話你知,實際上都係可以咁玩。你公司買個工廈單位(翠華?唔怕開名),總不能隔離單位賣緊3000蚊尺 你就mark 30萬一尺,你個海景無敵,咁我個海景唔使出嚟行啦?測量師唔會咁同你癲,你話mark 6000仲得,但唔好太過份(亦所以,有樣嘢叫做「特色單位」!)
14. 但,去到藝術品,就真係任你講了。你會計佬分析員點去質疑?咪唯有信「第三方估值」(實務上,就係大股東嘅炮兵團兄弟,或者情婦之類)
15. 咁球員,一樣!球員點估值?特別去到呢啲頂級嘅Level,你點質疑比路唔值7200萬?況且,好多球會都唔係上市公司(雖然祖雲達斯係),更加亂嚟,球迷亦唔會理。
16. 實際上,都有啲公司幫球員做估價嘅,例如Transfermarkt。咁我係球會咪話拎呢啲「獨立第三方」嘅估價。咁當然,就好多油水好多貓膩了。有利益就有古惑。
17. 留意,你用Transfermarkt嘅估值睇,當年比真歷同美路,都唔會值佢地買賣嘅價。但講真冇乜嘢,就算正常買賣都可以係咁。個重點係交換,大家都唔使出錢。
18. 呢類操作就係飲鴆止渴,你「貴價」買返嚟,之後咪又係要折舊write off,況且比真歷份糧你又要出,而個球員好似都冇乜點出過。但,搞掂一季先啦。
19. 故事講完,再講一次,巴塞點解會行到咁水深火熱,下篇文先講。但以上故事已經畀你見到,巴塞在舊年夏天,已經相當頭痕,先要搞啲咁嘅嘢。
20. 要講嘅係,本人唔係會計佬又唔係律師,但相信以上操作,99%都係合法合理,並唔係咩「洗黑錢」之類,頂多係法律邊緣,最古惑係「球員估值」呢下啫。亦絶對唔係巴塞首創,只係畀你見到,巴塞當時個情況都已經去到幾水深火熱。同埋,金融嘢真係十分重要,否則你永遠無法理解呢啲交易點解會出現。
21. 正文完晒。以下講嘅,只係個人感想,同巴塞興亡都冇乜大關係,唔鍾意唔使睇。勿鬧。
==================
22. 正如上面所講,你睇金融嘢真係幾咁緊要。丘世文(都死咗好多年)本身都係會計師,當時(都廿幾三十年前)佢在書中寫,中學應該必修會計。雖然我中四五有讀會計,大學都有選修過下(主要因為多女),但當其時我都覺得佢只係賣花讚花香,「同A Club啲讀者要求廿四小時播動畫差不多」
23. 但而家睇返,我十分同意佢嘅講法。等於而家話學生必修Coding咁,我覺得真係應該必修會計(定已經太遲?)。因為你諗下,我地真係生長在一個高度金融化嘅社會。唔係個個要做金融做會計從商,但你冇基本嘅知識,真係唔知個世界點運作。正如點解你要識英文。
24. 但,同好多人想像唔同,我並唔係咩覺得「乜撚都要講錢」。我係極之唔想見到足球(或好多嘢)咁商業化嘅。你諗真啲其實好合理,我成長嘅年代,足球仲係「未咁商業化」,保護主義,巴塞踢歐冠都只能出3個外援(好似係羅馬利奧,史岱哲哥夫,同埋朗奴高文)。
25. 只係因為「個世界已經變咗係咁」,我先照講。深層中我係個pragmatic 嘅人,個世界係咁運作我就話你知係咁運作,「應唔應該係咁」呢啲係另一個問題。
26. 事實上,亦因為咁,我係寧願睇國家隊。我捧德國嘅感情,多過任何一間球會,拜仁輸波我都唔會好大感覺。同我鍾意德國as a nation都唔係最大關係,最大關係係國家隊冇得買人!反而好玩的。(當然話完全冇商業化影響亦係自欺欺人,英格蘭國家隊都最後受惠於英超嘅成功)
27. 最最最後,自high講下,真係要睇唔同嘅嘢。呢個故事最初係Financial Times 講(其他媒體都有)。但,我係睇Bloomberg嘅Matt Levine(我個Patreon都受佢啟發),先再留意到。
28. 真係最後,而你亦見到,Financial Times同Bloomberg都要錢,都唔平。正如我個Patreon都要錢。但應該係咁的,「高度金融化嘅社會」嘛。寫得好,點解唔收錢?掉轉頭,唔收錢嘅,背後係乜?你可以諗下。
==============
一週年!月頭訂最抵!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100,已經1800人訂! 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
==============
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「make a sense意思」的推薦目錄:
- 關於make a sense意思 在 Facebook 的精選貼文
- 關於make a sense意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於make a sense意思 在 譚蕙芸 Facebook 的最佳解答
- 關於make a sense意思 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於make a sense意思 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的精選貼文
- 關於make a sense意思 在 Nick Qiu 邱鈞侖 Youtube 的最佳解答
- 關於make a sense意思 在 正牛津美語- 老外說︰It doesn't make sense. 什麼意思你知道嗎 ... 的評價
- 關於make a sense意思 在 no sense中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於make a sense意思 在 no sense中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於make a sense意思 在 YouTube 的評價
make a sense意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187
make a sense意思 在 譚蕙芸 Facebook 的最佳解答
[過去與未來](六之三)
國安法第一審唐英傑案,專家證人解釋「光復香港。時代革命」的作供進入了一個新階段。控方專家作供後,辯方向自家邀請的學者提出問題。今天較後時間,代表律政司的主控官向辯方專家學者提出盤問,雙方攻防火花四起,加上法官們的提問,法庭裡關於歷史、學術、法理辯論,討論層面甚廣。
代表律政司的署理刑事檢控專員周天行,在早上較後時間,開始向港大政治及公共行政學系教授李詠怡提問。周天行戴着金屬框眼鏡,右手長期拿着原子筆,在擱在木架上的滿有螢光筆筆跡的文件上做筆記。每問畢一條問題,就會動手在文件上寫一點東西。
港大教授李詠怡(Eliza)這天穿了灰色線衫上衣,在上面加穿黑色西裝外套,她表情不多,語調大部份時間平穩,但有些時候,還是會表現出驚訝的語氣。
法庭是個講究用字精準的地方,然而當周天行以司法常用英語詞彙向社會科學背景的Eliza發問,雙方已經就問題的用詞爭辯起來。
周:「光時口號,梁天琦是創作者(creator)?」Eliza強調, “creator”只適用於聖經形容創造天地的上帝,但漠視了梁天琦參選之前,『光復」二字已經在社會上有人使用,故她認為應稱梁為 “improviser”(有二次創作的意思,或在前人的根基上再創作的含意)。
周:「Does slogans represent political agenda?」(口號是否代背後有政治議程?) Political Agenda可解作一些潛在政治訴求。
Eliza追問:「甚麼叫represent?」周天行於是提出兩個詞語代替represent. “regarded” “considered”. Eliza有點莫名奇妙,她回應道:「口號是口號,政治議程是政治議程,兩件事是不同的。」這個問題最後不了了之。
在重點主題上,雙方糾纏良久。例如有一段,討論到「主權Regime」這個主題。周天行前請Eliza回答香港是否中華人民共和國一部份,Eliza答是。
周專員再追問:「若我問妳,要從中華人民共和國中去光復主權,是否代表必然要推翻政權?(To reclaim the sovereignty from the PRC, does it necessarily mean to overthrow the Regime?)」
三位法官之中兩位,陳嘉信和杜麗冰均追問周專員:「那一個政權(Which Regime)?」周專員垂頭找文件約六秒,再說:「香港的政權。」
Eliza回答道:「這條問題很混淆,香港從來都不是獨立國家,何來主權?又何以光復?而且Regime在政治學上不只解作政體,也可用在經濟或貿易概念上。你問的『光復香港主權』和『推翻香港政權』是兩回事,我不知道怎樣把兩者放一起。」
周專員用十二秒再找筆記,改為問,即是把香港從中華人民共和國分割出來。Eliza回答:「『推翻政權』又和『分裂香港出來』是兩回事。香港從來都不是主權國,怎樣去恢復其主權呢?實在有點荒謬(absurd).」
Eliza說:「我有點被混淆,這裡有不一致之處。『光復』是關於『過去』,想回到一個舊的狀態;而『港獨』是『未來式』,我不知道如何把兩者放在一起。」
周再指,若說話的人從來不接受香港是中國一部份呢?Eliza指:「這裡要涉及太多假設,才達致你所說的總結,對我來說 doesn’t make sense。」
過去,將來,今天的審訊,又再把法庭變成時光機,從1360年的元朝,再拉到近代中國史的文革,再提及到香港殖民地時代,再回到近年香港社會運動的脈絡。
上周五,辯方報告裡提及元順帝因為想花費修建皇宮,被臣子勸阻,稱要「光復祖宗之業」,Eliza指,元順帝說此話時仍在帝位,故認為「光復」不一定涉及推翻政權。
周專員今天追問Eliza,知否元順帝說這話的背景,正是元朝「紅巾軍」把蒙古皇宮燒毁,元順帝覺得失去了「上都」(今內蒙古多倫西北,其中一個首都)感到羞辱,故「光復」是涉及祖宗國土之爭。
Eliza則認為,陳祖仁作為臣子寫此段文字,一直讀下去,並不是談及實質國土的失去,「業、大業、功業,不只是關於國土和政權,而是古時皇帝與皇朝如何看待皇帝正當性,就是作為天道承繼者,那個授權不只是談及土地,而是那個皇帝做了甚麼事跡。」Eliza說,她看了整篇古典,認為很清楚文中不「只是」談國土喪失。
然而,周專員曾經挑戰Eliza對中國歷史的理解。Eliza說,她在中學有讀中史科,但在大學副修世界歷史。周專員堅持要問:「妳有無正統的中國歷史訓練。」
Eliza反駁:「如果你想說,我只有中三程度的中史學識,我不會同意你的說法。作為學者,特別是研究香港政治的學者,我們常要去參考中國歷史,因為香港很多的發展和中史有緊密關連。我懂得看寫中文亦會讀文言文,作為學者我有能力去理解中史。」
周堅持要問:「我問正統的中史訓練。」Eliza如此回應:「如果你硬要這樣問(If that’s how you like to put it.)我沒有教過中國歷史科,我博士研究也不是中國歷史,你可以說我『正規中史訓練是到中三』」。
而作為控方專家的嶺大歷史系教授劉智鵬,今天打了紫藍色的間條領呔,整天坐在控方律師後,聽到他同意的觀點,有幾次認同地點頭。
劉智鵬曾經在他的報告中提及「革命」可以參考「文化大革命」之使用,是「文革」與「政治層面」有關聯的例證。然而Eliza卻反駁,「文化大革命不涉及政權更替,中華人民共和國沒有被推翻或被取代。」
專員此時拿出一份來自中華人民共和國中央人民政府官方網站的文件。文件名為《關於建國以來黨的若干歷史問題的決議》,文件於1981年公佈,為內地官方對文革定性的文件。
周專員把文件較後幾處,談及文革三個階段節錄,以英語讀出。文件內容節錄為:「林彪、江青、康生、張春橋等人主要利用所謂『中央文革小組』名義乘機煽動『打倒一切、全面內戰』;林彪反革命集團陰謀奪取最高權力、策動反革命武裝變的事件。這是『文化大革命』推翻黨的一系列基本原則的結果,客觀上宣告了『文革』理論的實踐的失敗。毛澤東、周恩來同志機智地粉碎了這次叛變。」
周專員繼續以英語朗讀:「在發現江青等人借機進行篡權活動以後,對他們作了嚴厲批評,宣佈他們是『四人幫』;1976年毛澤東同志逝世,江青反革命集團加緊奪取黨和國家最高領導權的陰謀活動。十月上旬,中央政治局執行黨和人民的意志,毅然粉碎了江青反革命集團,結束了『文革』這場災難。」
「煽動」、「內戰」、「奪取最高權力」、「叛變」、「篡權」等英文翻譯,由周專員讀了出來,在香港高等法院的一庭空氣中飄揚。
周專員讀畢,問,這份文件,與如何理解「革命」這詞,有關聯嗎?
Eliza深呼吸了一口氣,慢慢回答:「你知道關於『文革』這課題,曾經有多少人出版了多少本專門的書籍,有多少人研究過?我認為要小心使用這資料。」
周追問下去:「這份資料有相關性嗎?」糾纏一會,Eliza答,「我不會改變我原來的看法(關於文革不是關於政權更替)。周再追問下去:「那妳認為文件那一部份不合乎事實或不準確?」
此時,法官彭寶琴插嘴:「周先生,你要再修正你的問題。」法官杜麗冰接下去:「李教授(即Eliza)沒機會從頭到尾看全份文件,她怎回答你?」彭寶琴再說:「她這方面的意見也不太有相關性。」關於文革的討論,就此打住。
另一個有火花的議題,就是關於在光復社區示威中,有示威者拿着殖民時代的港英旗揮舞。Eliza指出,她沒有訪問過拿旗的人,不能知道每個人心裡想甚麼,但以她的閱讀(decoding),揮旗的人對香港2010年初的狀態不太滿意,想把香港恢復到以前的社會秩序。
杜麗冰法官追問:「回到殖民時期統治?」Eliza回應:「或許是那種生活方式。」杜官接着問:「那是一樣的(統治和生活方式),想回到殖民地的生活,和回到英屬殖民地是一樣的。」
Eliza說,她不同意。「我猜測,人們對殖民地時代一些東西懷念,或許是經濟結構,文化符號,我不知道。例如1997年7月1日,香港由殖民地變成香港特區,在社會、文化、經濟上,不是突然產生巨變。」
Eliza以社科學者概念再重申:「想回復英治殖民地,和香港獨立是兩個不能共容的概念。」
陳官追問:「恢復殖民地不是必然從中華人民共和國分割出來嗎?」劉智鵬專家此時在座上點頭。陳官再說,即使他同意Eliza所說,但邏輯上不是不通嗎?
Eliza再表示:「在狹義上及技術上可以說是,但法理上甚麼是分離主義,並不是我的專長範圍。我會問,香港要回到殖民統治,現實上可能性是零,故此我認為,揮旗者是要表達他們對現況的不滿。」
三位法官,此時先後兩次把座椅退後商議。陳官表示他要「收回『同意李教授』言論的說話,而且這句話,亦不代表我們三名法官的看法。」然而不久,三官表示要休庭20分鐘。休庭後,陳官澄清他對Eliza證供的理解,並請她再詳細解釋。
Eliza表示:「這裡涉及三件事。一。殖民地時代的生活方式;二。殖民時代的政體;三。追求港獨。而我認為,二。和三。基本上有矛盾。」意思是,兩個訴求是不能同時並行的。
Eliza亦補充,控方專家劉教授曾指「香港自治運動」是「港獨運動」,她想澄清,「以我所知,香港自治運動是受到曾任嶺大助理教授的陳雲著作《香港城邦論》啟發,陳雲一度為該組織做過advisor,後來離開了,但他們不是追求港獨,而是追求保護香港的政治、經濟、文化,支持『一國兩制』框架和原則,追求高度自治,只是覺得一國兩制實踐起來不及他們期望。」
盤問到了最後,周天行專員花了長時間,追問在光復行動中,一些示威者拿着或喊過的口號,例如「驅逐支那罪犯」「大陸人番大陸」等。周專員指,示威活動中,明顯有「反中共」及「支持港獨」成份,問Eliza是否認同「光復」二字意思,要參考這些「客觀事實」。
Eliza說:「我要強調,這些活動中的確出現了很敵意的行為,對內地遊客和水貨客,而水貨客亦不只有內地人,也有香港人從事水貨活動。示威裡,有語言暴力(verbally abusive),很強敵意(very hostile),我認為這些口號很不恰當,富侮辱性,甚至涉及歧視(racist)。」
Eliza指,但示威遊行裡,參加的人多樣。她舉例七一遊行,每年遊行有不同訴求的人在其中,包括性工作者,性小眾,宗教團體,甚至乎外傭,示威者之間的訴求不必然一樣,甚至可以有矛盾。故此,她堅持認為,社區的光復行動,主要訴求是關於公共空間秩序問題。
陳官追問,照片裡有人舉起「恢復英港。建立港人政府」口號,如何解讀?
Eliza答:「字面可解作『恢復英治時代香港』,但我們要問,這句不夠具體,『港人政府』究竟是指,『香港人由香港人去領導』(government led by Hong Kong people),還是『香港人的政府』(government of the HK people)?」
Eliza說:「如此這般,表達意思不明。而很多示威者都有點『詞不達意』(not coherent), 他們也不太清楚自己想要甚麼,但他們憤懣很大,就弄一點東西出來表達一下。」
周專員沒有放棄去追問,為何光復社區的示威者要舉港英旗幟。他問Eliza:「妳說示威者有不滿,所以去舉旗。但他們為何一定要舉旗,他們可以找渠道去投訴呀,例如向立法會議員申訴。」此時,旁聽席爆出笑聲。
Eliza再解釋:「示威的作用,就是向政府發放訊息,表達民間訴求,他們為何不向立法會議員求助,我不知道。」
經過了2019年和2020年,香港的街道,示威活動幾近絕跡;而立法會選舉,民主派議員亦在DQ潮下集體請辭,多個議員相継被控及入獄,而立法會選舉辦法亦大幅修改,按中央及港府宣傳,這是「完善選舉制度」。明天李詠怡教授會繼續作供。
***
國安法首審專家證人系列(六之一):[Regime & Redeem]
7月2日控方專家劉智鵬作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4210137115741348/
國安法首審專家證人系列(六之二):[Just Do it]
7月9日辯方專家李詠怡作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4229321820489544/
國安法首審專家證人系列(六之三):[過去與未來]
7月12日辯方專家李詠怡作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4237523026336090/
國安法首審專家證人系列(六之四):[知行合一]
7月13日辯方專家李詠怡及李立峯作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4240215429400183/
國安法首審專家證人系列(六之五):[沒有誰比誰高貴]
7月14日辯方專家李立峯作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4243328702422189/
國安法首審專家證人系列(六之六):[選櫻桃的人]
7月15日辯方專家李立峯作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4245860505502342/
(圖為辯方專家證人之一的港大政治及公共行政學系教授李詠怡離開高等法院)
make a sense意思 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結

make a sense意思 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的精選貼文
The way I feel
作词作曲&和音:许静雯Lisa Hui 编曲混合:Awesome Studio
Lisa 的創作心靈:
當你不被你的愛人認可,卻想要引起他的對你注意力,那就只能盡你所能展示你魅力了吧。
只有18歲的Lisa愛唱歌,寫歌,跳舞,Lisa寫這首歌時候是想運用阿拉伯曲風與西班牙風格組成混合,希望藉着異國風情的熱情舞曲展示出她對愛人的那份熱愛。
這曲寫給她的愛人,他會欣賞嗎?
可惜那時候那位愛人已經愛上了另一位女生,而他卻沒男子漢的擔當,不敢勇敢的承認。還取笑Lisa 為他寫的歌,說Lisa寫的歌詞沒意思而且還很搞笑,哈哈大笑地取笑Lisa。其實對Lisa是滿諷刺的,只是Lisa 放不下那段感情,畢竟那時候已經拍拖3年半,雖然感情上的分分合合,讓Lisa心靈有重重的挫敗感,但Lisa 根本不想放棄。
Lisa還是把滿滿的愛意寫給這位愛人。 打從心底希望愛人能夠欣賞。只可惜最後都是有緣無分。
這也是Lisa 專輯裡面唯一的一首英文歌曲。
The way I feel
Melody, Lyrics & Harmonies : Lisa Hui Mixing & Arrangement : Awesome Studio
Lisa's creative mind soul:
When you are not recognized by your lover, but want to attract his attention to you, then you can only show your charm as much as you can.
The 18-years-old Lisa loves to sing, write, and dance. When Lisa wrote this song, she wanted to use a mix of Arabic style and Spanish style, hoping to show her love for her lover through exotic passionate dance music.
Will this song be written to her lover?
Unfortunately, at that time, the lover had fallen in love with another girl, he did not have the responsibility of a man, and dared not to admit the relationship bravely. Also making fun of Lisa’s song for him, saying that Lisa’s lyrics are boring and funny, and do not make sense, and made fun of Lisa with a loud laughter.
In fact, Lisa is full of irony, but Lisa can't let go of that relationship. After all, she has been dating with him for 3 and a half years. Although the separations and combination of emotions made Lisa's heart frustrated as a teenager, true love is what she longs for. Lisa didn't want to give up at all.
Lisa still wrote a lot of love to this lover. From the bottom of her heart, She hope this lover can appreciate it. It's a pity that in the end they were all destined apart from each other.
This is the only English song on Lisa’s album.

make a sense意思 在 Nick Qiu 邱鈞侖 Youtube 的最佳解答
偷心的慣竊 x 心之怪盜團
詞 :NickQiu鈞侖 林廷軒
曲:[무료비트 Free Beat] - Cocaine Trendy Chill R&B Hiphop Instrumental
歌詞:
閉上眼推進包廂死角那晚我們身體緊靠
在妳身上尋找指尖遊走不需任何禮貌
請問現在是幾點 總想玩的刺激點 到底誰去關燈在晚一點
想要跟你在家 瘋
在家沙發上被 制服
每個起飛的夜晚
表情透漏出她 還是不滿足
一個在上一個在下 脫掉上衣 視線 跟著晃 time
別忘了給小費 用臉 蹭屁股 磨 skr
不必拘束high的自然 不吝嗇覺得美的哪就跟著節奏一起the”s fun
他喘著氣 我背靠地 轉身後繼續 兩人遊 讀著性
喜歡在床角作畫印上她的唇印 牆上蒙娜麗莎彷彿也在跟著偷笑。
到處都是愛過的痕跡 終究還是揮之不去
輕輕的 慢慢的 濛濛的 瀧瀧的
賀爾蒙在作祟 是不是還想跟我睡
take take take
從房間裡暴衝到廚房
A A A凌亂的雙人床
v I v id 性感嬌羞的模樣
耳邊呼喊 我小名
失去平衡也 不可惜
習慣全靠身體記憶熟練不需任何技巧 太過囂張 整齊劃一就好像黑幫 wo
別亂猜
來者不拒享受最高消費
別放開
身上充斥著不同香水味 總在黑夜想起 不好意思有請下一位
她 的移動方式就 好 像在催眠 臉紅的嬌喘讓人聽了幾分沉醉
哪一夜的纏綿彼此捨不地說 再見
播放著下一首誰和誰的love song
Though it’s no make sense but, baby I love ya
感覺隔著時間都消去 電話那頭永遠沒有回覆的訊息
So please forget我們曾經說好的秘密

make a sense意思 在 no sense中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
上萬部YouTube影片教材,搭配中英文翻譯字幕與英漢字典,輕鬆掌握日常對話、瞭解單字的發音與用法。 是最適合華人 ...it makes no sense - 英中– Linguee词典大量翻译例句 ... ... <看更多>
make a sense意思 在 no sense中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
上萬部YouTube影片教材,搭配中英文翻譯字幕與英漢字典,輕鬆掌握日常對話、瞭解單字的發音與用法。 是最適合華人 ...it makes no sense - 英中– Linguee词典大量翻译例句 ... ... <看更多>
make a sense意思 在 正牛津美語- 老外說︰It doesn't make sense. 什麼意思你知道嗎 ... 的推薦與評價
sense 有意義、合情合理、說得過去 · doesn't make sense. 那不合理。 · makes sense to ask a member of congress to wear a nice shirt and tie to work. 要求議員穿襯衫打 ... ... <看更多>