[Paris pastries / 巴黎甜點] 女力至上!巴黎五位女性甜點主廚齊聚一堂呈現代表作
最近狀況有點一言難盡,先和大家更新一下我的新書進度:#預計3月25日出版、#新書分享會延後舉辦。
由於疫情狀況仍不明朗、搭長程飛機風險太高,我和出版社與家人討論過後決定延後回台時間(現在仍未定何時),且考量到大型集會現在不適宜舉行,希望能保護大家的健康,因此暫時先取消原本3月22日的新書分享會,並將新書出版日期延後兩週,給我和編輯、設計們多一些時間將最後階段的排版與後製好好完成。這本書由於文字量與照片量都非常充實,所以校稿和排版的時間有點超乎預期,但我們都希望能帶給大家最好的成品,所以也請大家再給我們一些時間!
好消息是這本書得到我幾乎所有甜點界與飲食寫作朋友們的支持,不僅有 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Liz 高琹雯、 Yu Chocolatier 畬室 法式巧克力甜點創作 主廚鄭畬軒與我仰慕多年的 葉怡蘭 Yilan 老師慷慨贈序,還有陣容豪華的推薦名單,如 Quelques Pâtisseries 某某。甜點 兩位創辦人、 187巷的法式 烘焙/料理/烹飪教室 女主人 Linda、 在欉紅 red on tree 暨 九日風 主廚楊豐旭、 SEASON Cuisine Pâtissiartism 主廚洪守成、 獻給地獄廚房的情書 暨 G.D restaurant 主廚 Yen,還有曾在巴黎一起打拼的 MillyQ / 米粒Q!收到大家的推薦語真的感動莫名,也很希望這本書能夠叫好又叫座啊!
新書近況報告完畢,接著才是本篇正文😆
昨天我為了補拍一些照片,到了 Fou de Pâtisserie 位於Rue Montorgueil 的一店,剛好遇到本週的「Folles de Pâtisserie」女性甜點主廚活動。在法文中,「fou」意為「crazy」,而「folle」則是其陰性型態,因此「fou de Pâtisserie」與「folle de pâtisserie」即「為甜點瘋魔」之意。本活動將巴黎五位女主廚齊聚一堂,因此在「folle」後面還加了「s」變為複數。
本次參與的女主廚、店家與她們呈現的代表作品依序如下:
. Johanna Roques( Jojo&Co La Pâtisserie du Marché):Cajoul’moi (腰果百香果慕斯蛋糕)
. Myriam Sabet( Maison Aleph):Tarte Kadaïfs(開心果葡萄柚金絲塔)
. Mélanie L’Héritier( Le Jardin Sucré):Le Cheesecake(檸檬與尼泊爾胡椒起司蛋糕)
. Johanna Le Pape - Officiel:L’Éclat(香草、新鮮可可、摩洛哥堅果油、咖啡慕斯蛋糕)
. Sophie de Bernardi( Café de La Paix):El’jardin(巧克力花園)
我因為原本就只是去補拍照片的,所以沒有停留太多時間,只挑了 Mélanie L’Héritier 主廚的檸檬起司蛋糕帶走。但剛好遇到女主廚們在門口試吃彼此的作品,所以也拍到了很熱鬧的場面。
這個起司蛋糕雖然一樣是法式做法(將乳酪蛋糕糊做成法式慕斯、中間有夾心,外型呈現也很法式),但比其他法國甜點主廚的起司蛋糕,稍微更接近一般美式起司蛋糕的口感一些,應該是奶油乳酪的比例比較高。一口咬下,沙沙綿綿的口感點明了其身世來歷。
最近法國新冠肺炎確診病例已經高達 1,000 例,但街頭所有人活動都一切如常(大家看照片就知道),仍然沒有人帶口罩,法國人在公共場合打噴嚏咳嗽依然不遮掩口鼻。法國藥局也完全買不到口罩,只好買酒精消毒、多洗手。我其實覺得這時候回到台灣會比較安全,但因為之後剛好卡到換簽證的時機,萬一回不來會更麻煩,只好繼續待著。大部分時間我都待在家裡拼命工作,也因此 Cedric Grolet 主廚的新書翻譯大概進行了 40%。希望大家在台灣也一切安好,注意健康。我會再和大家更新新書狀況,很希望能夠早日和你們見面!
🔖 延伸閱讀:
市場裡的甜點店 - Jojo & Co.:https://tinyurl.com/yx4jmhbk
Sophie de Bernardi 主廚的「聖誕之珠」(Perles de Noël)聖誕節蛋糕:https://tinyurl.com/qkpstwm
關鍵元素排列組合,解構法式甜點:https://tinyurl.com/y5c9nbeb
pastries翻譯 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
[法式甜點 / French pastries] 「Divorcé」離婚泡芙💔
這兩個禮拜仍然在忙書稿的校對,同時還有翻譯工作與新文章在進行,好幾天熬夜工作到凌晨,甚至沒有什麼機會出門,也沒有多餘的時間po新的文章,希望大家不要忘了我😆
上週在翻譯Cédric Grolet 主廚的食譜書時,意外發現了一款很罕見的泡芙「Divorcé」,想著可以和大家介紹一下。大家都知道,法式泡芙隨著外型不同,有各種各樣的名稱,諸如「éclair」閃電泡芙、「religieuse」修女泡芙、「Saint-Honoré」聖多諾黑等,但是,你知道竟然有大剌剌以「離婚」為名的泡芙嗎?
「Divorcé」直譯為「離婚」之意,經典的做法是兩顆圓形小泡芙分別填上不同口味的甜點奶餡,多半一為巧克力、一為咖啡,再分別用翻糖糖霜(fondant)飾面,中間以奶油霜(crème au beurre)擠花裝飾連接在一起。以兩種不同口味的泡芙間雖分離、卻又一線相連的狀態表現「離婚」,傳達了法蘭西民族對人生辛辣幽默的戲謔。
有趣的是,Cédric Grolet主廚食譜中的「Divorcé」,造型是長型的水滴狀(原諒我因為版權問題無法po照片,只好請大家期待之後書上市了),內餡也只有「櫻桃白蘭地甜點奶餡」一種,從裡到外都和傳統毫無相似之處。雖然很難揣測主廚的創作靈感,但人生苦澀之餘,甜點卻始終能提供慰藉,大概舉世皆然。
你們還知道哪些有趣的甜點嗎?最近有沒有品嚐到哪些甜點,讓你覺得被療癒了呢?一起來分享一下吧!
🔖 延伸閱讀:
法式甜點鑑賞|泡芙總動員:https://tinyurl.com/t5jk9sg
pastries翻譯 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳貼文
[OKAPI column / 博客來OKAPI 專欄] 《看圖學甜點:烘焙技巧自學全書》/ Le grand manuel du pâtissier (for English, please click “see more”)
🍰《Le grand manuel du pâtissier》是我的第一本法文甜點食譜書,當時一直對書中用可愛的「#infographics 資訊化圖表」呈現甜點元素、切面、重要手勢技巧的插畫和簡明的分類與解說風格愛不釋手。#用剖面圖完整呈現元素與結構,#是法式甜點人們搜集資料與創作時必備工具,更隱含了法式甜點與「建築」之間密不可分的關係。
本書也第一次讓我燃起了希望能自己翻譯食譜書、推薦給台灣讀者的念頭,可以說是我的啟蒙讀物也不為過。點連結來一起仔細欣賞好書吧!
*****
“Le grand manuel du pâtissier” is my very first French pastry recipe book written in French language. The cute infographics and illustrations of the ingredients, dimensions, gestures and techniques really amazed me. It was from then I have internalised the building blocks and logic of French pastries, thanks to the categorisation of components in the book and all the cross-dimension illustrations of those wonderful cakes. Reading it you’ll clearly get the idea why Marie-Antoine Carême claimed that “les beaux arts sont à nombre de cinq, à savoir: la peinture, la sculpture, la poésie, la musique et l’architecture, laquelle a pour branche principale la pâtisserie”. ("The fine arts are five in number: painting, sculpture, poetry, music, architecture — whose main branch is confectionery.”)
Click on the following link to have a closer look into this wonderful book!
#yingsbookreviews #legrandmanueldupatissier #yingc #booksokapi 積木生活實驗室
pastries翻譯 在 现在很多人说的cake 意思并不是蛋糕,没想到是这个意思! 的推薦與評價
Now you know what cake means in slang. ... <看更多>
pastries翻譯 在 蘆洲早午餐喫飽九芎店- #派司是什麼呢 派司的 ... - Facebook 的推薦與評價
派司是什麼呢 派司的意思是從英文的pastry直接翻譯過來的,咬一口就可以發現他有跟千層派一樣的的口感。喫飽派絲很特別唷!吐司會先稍微煎過,帶點酥脆感但又會比烤 ... ... <看更多>