距離上一張專輯發行過了11個月後,泰勒絲正式釋出(officially release)他的第八張專輯“folklore”。
他強調因為受到全球疫情(global pandemic)的影響下,這張專輯在一開始是透過遠端撰寫和錄音(written and recorded remotely)。
他也說在製作這張專輯的過程裡,他在自我隔離當中獲得了許多靈感(find inspiration in isolation)。
有別於上一張專輯的流行音樂(pop music)和現代感,這張新專輯更讓我們回想到以前那個拿起一把吉他自彈自唱的泰勒絲。
在這張全新專輯(brand-new album)裡,其實有很多生活化的單字供我們學習。接下來讓我們一起在進入全新的folklore時代(era)的同時,一起學單字吧!
p.s. 這張專輯的類型(genre)是另類音樂(alternative)喔!
————————————————————-
💽 俐媽生活英文教室——folklore篇:
* folklore (n.) 民俗傳說;民俗歌謠
* indie (a.) 獨立製作的
* cardigan (n.) 羊毛衫;毛衣外套
* exile (n.)(v.) 流放
* illicit (a.) 非法的;違禁的
* string (n.) 細繩,線
* Epiphany (n.) 顯現節(基督教節日,常大寫)
* hoax (n.)(v.) 騙局;愚弄
* stream (v.)(n.)串流;播放
* matinee (n.) 午後的演出,下午場
* penny (n.) 一分硬幣
——> toss a penny (ph.) 擲硬幣
* temptation (n.) 誘惑
* vintage (a.) 復古的
* cobblestone (n.) 鵝卵石
* sequined (a.) 用亮片裝飾的
* hide-and-seek (ph.) 捉迷藏
* linger (v.) 持續逗留,徘徊
* ride up (ph.) 趕上;跑去
* saltbox house (ph.) 不對稱的雙坡頂房屋
* middle-class (n.) = bourgeoisie 中產階級
* divorcee (n.) 離婚婦女 [法文]
* gauche (a.) 尷尬的 [法文]
* feud (n.)(v.) 世代結仇;長期爭鬥
* dye (v.)(n.) 挑染;染色
* sunlit (a.) 陽光照射的
* ricochet (v.)(n.) 飛濺;彈射
* shimmer (v.) 閃爍;發微光
* masquerade (n.) 化妝舞會
* reveler (n.) 狂歡者
* glisten (v.) 閃耀
* hush (int.) 噓🤫
* circus (n.) 馬戲團;雜耍表演
* disco (n.) 迪斯可球;小舞廳
* tightrope (n.) 危險的處境
* trapeze (n.) 馬戲團的高空鞦韆;空中飛人
* braid (n.) 髮辮;辮子
* ferociously (adv.) 兇猛地
c.f. voraciously (adv.) 狼吞虎嚥地;貪婪地
* clandestine (a.) 秘密的;暗中的
c.f. rendezvous (n.) 約會地點;指定會面地點
* wondrous (a.) 驚奇的
* bonus track (ph.) 特別收錄
* exclusive track (ph.) 獨家收錄
————————————————————
以上感謝欒為學長整理,
我們的英模班單字本意外命中專輯名稱了😊!
.
#俐媽英文歌曲
#俐媽英文歌曲taylorswift
#俐媽英文歌曲folklore
#taylorswift
#taylorswiftfolklore
#musicheals
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「rendezvous法文」的推薦目錄:
- 關於rendezvous法文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
- 關於rendezvous法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於rendezvous法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
- 關於rendezvous法文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於rendezvous法文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於rendezvous法文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於rendezvous法文 在 [心得]高中生應該知道的法文字- 看板SENIORHIGH - 批踢踢 ... 的評價
- 關於rendezvous法文 在 Ping your music - Rendezvous原本是法文,在法文寫做... 的評價
- 關於rendezvous法文 在 #更私心法文歌曲推薦&播放清單 - 音樂板 | Dcard 的評價
rendezvous法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
大家都知道,語言具有共同的起源,並且在歷史過程中,不同國家的語言會「竊取」或「借用」其他語言的單詞。 例如,在法語中,我們使用英語單詞「weekend 」來表達一週的結束。
昨天我和美國的朋友Ashely見面,因為她正在學法文,所以每次見面我們會用法文來對話,以下是我們的對話:(當時我們正在點餐......)
Ashely:« Qu’est-ce que tu vas manger ? » (我們(*你)要吃什麼?)
我:« Je vais ’juste’ prendre une entrée pour t’accompagner. J’ai beaucoup mangé ce matin et je n’ai pas vraiment faim. » (只是為了配合你,一點點就好,我今天早上吃很多,所以不太餓。)
Ashely:« Oh là là ! Quel gourmand ! Tu commandes ‘juste’ une entrée quand tu n’as pas faim ! » (哇!你好會吃飯! 不餓的時候只要點一道entrée!)
我們兩個突然相看後,立刻大笑,因為我們口中說的「entrée」份量不太一樣。因為北美洲(美國、加拿大)的英文「entrée」指的是主餐,而不是只有沙拉或湯,不過在英國的英文就還是保留跟法文一樣的意思。
其中很多單字的用法和意思,都是透過美國人對法國人的偏見而產生的。在美國,普遍對法國人的刻板印象是浪漫、會煮飯、紅酒很好喝、色情,所以很多他們的使用法文語助詞有包含這個意義,但實際上原本的法文沒有這樣的意思。
比如說,在法文的oh là là可以表達很多意思。上次聽我到一個美國人說他們兩個人今天晚上要見面,且用很曖昧又點不正經的口氣說:「oh là là~」我覺得很詭異,因為一般來說不會用在這種時候,這個字並沒有不正經的意思。
又比如說英文和法文的rendezvou意思似乎很像,卻又不太一樣。舉例來說,一個法國人說:J‘ai un rendez-vous. 這句話在法文的意思,表示「我有約」。不過如果用英文表達:I have a rendezvous. 就一定是很「浪漫的約會」。
除此之外,rendez-vous也可以表達預約的意思,比如說:
J’ai un rendez-vous chez le médecin.(我有和醫生預約。)可是直譯成英文會變成:「我去醫生家和他約會。」
今天我特別也整理了幾個法文和英文單字,他們的關係就像是中文和日文的關係,很曖昧,也要很小心,朋友們在使用的時候都要注意一下!
#法文和英文
#就像中文和日文
#台中 #台北 #招生中
rendezvous法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
大家都知道,語言具有共同的起源,並且在歷史過程中,不同國家的語言會「竊取」或「借用」其他語言的單詞。 例如,在法語中,我們使用英語單詞「weekend 」來表達一週的結束。
昨天我和美國的朋友Ashely見面,因為她正在學法文,所以每次見面我們會用法文來對話,以下是我們的對話:(當時我們正在點餐......)
Ashely:« Qu’est-ce que tu vas manger ? » (我們(*你)要吃什麼?)
我:« Je vais ’juste’ prendre une entrée pour t’accompagner. J’ai beaucoup mangé ce matin et je n’ai pas vraiment faim. » (只是為了配合你,一點點就好,我今天早上吃很多,所以不太餓。)
Ashely:« Oh là là ! Quel gourmand ! Tu commandes ‘juste’ une entrée quand tu n’as pas faim ! » (哇!你好會吃飯! 不餓的時候只要點一道entrée!)
我們兩個突然相看後,立刻大笑,因為我們口中說的「entrée」份量不太一樣。因為北美洲(美國、加拿大)的英文「entrée」指的是主餐,而不是只有沙拉或湯,不過在英國的英文就還是保留跟法文一樣的意思。
其中很多單字的用法和意思,都是透過美國人對法國人的偏見而產生的。在美國,普遍對法國人的刻板印象是浪漫、會煮飯、紅酒很好喝、色情,所以很多他們的使用法文語助詞有包含這個意義,但實際上原本的法文沒有這樣的意思。
比如說,在法文的oh là là可以表達很多意思。上次聽我到一個美國人說他們兩個人今天晚上要見面,且用很曖昧又點不正經的口氣說:「oh là là~」我覺得很詭異,因為一般來說不會用在這種時候,這個字並沒有不正經的意思。
又比如說英文和法文的rendezvou意思似乎很像,卻又不太一樣。舉例來說,一個法國人說:J‘ai un rendez-vous. 這句話在法文的意思,表示「我有約」。不過如果用英文表達:I have a rendezvous. 就一定是很「浪漫的約會」。
除此之外,rendez-vous也可以表達預約的意思,比如說:
J’ai un rendez-vous chez le médecin.(我有和醫生預約。)可是直譯成英文會變成:「我去醫生家和他約會。」
今天我特別也整理了幾個法文和英文單字,他們的關係就像是中文和日文的關係,很曖昧,也要很小心,朋友們在使用的時候都要注意一下!
#法文和英文
#就像中文和日文
#台中 #台北 #招生中
rendezvous法文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
rendezvous法文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
rendezvous法文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
rendezvous法文 在 Ping your music - Rendezvous原本是法文,在法文寫做... 的推薦與評價
Rendezvous 原本是法文,在法文寫做rendez-vous,在英文裡,可唸作RUN-day-voo,意思是「約在(某時某地)見」。 這個字意外變成英文的單字後意思也成了「約會」。 ... <看更多>
rendezvous法文 在 #更私心法文歌曲推薦&播放清單 - 音樂板 | Dcard 的推薦與評價
昨天在噗浪上簡單分享了一下幾首法文歌,想說資訊量還蠻大的就乾脆也丟上來=ˇ=,第一次用閒聊的方式在音樂板發文,蠻新鮮的XD,對法文歌曲有興趣可以 ... ... <看更多>
rendezvous法文 在 [心得]高中生應該知道的法文字- 看板SENIORHIGH - 批踢踢 ... 的推薦與評價
寫這篇的原因:
前幾天有個讀高中的親戚向我抱怨英文超級不規則,並問了我幾英文單字,
我一看,嗯嗯...幾乎都是借自法文的單字,很難拼、很難發音(重點)當然是正常的。
所以我這篇整理了一些我認為高中生應該要知道的法文字。
大部分源自我自己的英文筆記,我從其中挑了一些比較簡單,適合高中生的法文字。
當然,這份名單不可能整理得很完整無誤,若有疏漏敬請見諒。
-----------------------------------------------------------------------
我不懂語言學,所以我只能很口語的解釋。
(如果我說錯請外文系的盡量鞭)
語言學家說,由於英法間複雜的歷史糾葛,英文中有30%的字彙源自法文。
大致上可以分成兩類:
一類是藉由法文而傳入的拉丁字彙,可以說是歷史悠久,早已內化。
我們早已將這些法文當作一般英文單字,完全不覺得這些字屬於外來語。
這一類的單字多到爆炸,我就不介紹了。
另一類的法文外來字比較年輕,幾乎沒有經過變化直接以法文型態進入英文,
這些字我們會覺得拼法很奇怪,發音很奇怪,重音很奇怪。
這一類的法文字我覺得算是英文中最難背的種類之一,本篇主要介紹這一種。
英國人我不清楚,在美國人心中,法文字算是比較『高級』的字彙,
所以越難的文章,越艱澀的主題,通常法文字會用越多。
如果同一個概念可以用英文字,也可以用法文外來字來表達,
那麼用法文會讓你看起來『很有學問』...= =+
PTT無法發音,但是我建議最好找個線上英文字典,仔細聽聽這些難記的發音。
請不要用什麼自然發音法,除非你學過法文...
(變音符號在英文中可寫可不寫,寫了更容易看出這是法文,但是有一大票人不寫,
我這篇就不打了,因為法文輸入法很麻煩,我很懶 囧rz )
group 1 (分組沒什麼特別意義,只是讓版面清爽而已)
genre N.(藝術作品的)類型
deja vu N. 似曾相識的感覺
cliche N. 陳腔濫調
fiance N. 未婚夫 <===> fiancee N.未婚妻
debut N. 初次登場,出道
naive Adj.天真的
chic Adj.時髦的
bureau N. 政府單位,XX局
avant-garde Adj.(通常指藝術)前衛的
memoir N. 回憶錄,自傳
*********************************
group2
resume N. 履歷
brochure N. 小手冊
gauche Adj. 笨拙而不善交際的
entrepreneur N. 企業家
boutique N. (通常指流行時尚)精品店
plateau N. 高原
nonchalant Adj.冷漠的
bon mot N. 妙句,警世名言
silhouette N. 輪廓,剪影 (源自一個法國人的名字:Étienne de Silhouette)
de facto Adj.& Adv. 事實上
**********************************
group 3
connoisseur N. (通常指藝術方面的)行家
coup d'etat N. 政變
gourmet N. 美食家
nouveau pauvre N. 家道中落者 <====> nouveau riche N.暴發戶
manoeuvre N. 策略 V. 調動,使用謀略
voyage N. 旅程(尤其指海) bon voyage :祝人一路順風
souvenir N. 紀念品
faux pas N. 失禮
hors d'oeuvre N. 開胃菜 <===> piece de resistance 或是 entree N. 主菜
detente N. 兩(國際)緊張關係間的緩和
**********************************
group 4
coiffure N. 髮型 V. 理髮
fait accompli N. 既成的事實,木已成舟,生米煮成熟飯
regime N. 政權
bonbon N. 棒棒糖
melee N. 大混戰
eclat N. 很高的成就;盛大的喝采
milieu N. 環境
entente N. (國家或政權間的)協約
entre nous adv. 在我們之間,(通常指兩人之間)秘密地
mirage N. 海市蜃樓
*******************************
group 5
emigre N. (通常指因為政治因素)離開自己國家者
chef N. 主廚
rendezvous N. & V. 約會
coup de grace N. 致命的一擊
billet-doux N. 情書
bourgeois(ie) N. 中產階級
cuisine N. 烹飪,菜餚
madame N. 對於已婚女士的尊稱
chef d'oeuvre N. 傑作
palette N. 調色盤
esprit N. 精神 esprit de corps : 團隊精神
tete-a-tete N. 密談 Adj & Adv. 僅兩人間的,兩人私下的,親暱的
這些字大部分都很重要或是不難拼(比較難的是發音),所以高中生要盡量會。
因為這些已經算是簡單的法文字了,更機車的還有一大堆...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.6.91
... <看更多>