☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Work out(うまくいく)
=================================
work outは「うまくいく」や「良い結果が出る」を意味し、何かしらの行動が良い結果につながることを表す場合に使われます。例えば、「良い結果になるといいですね」と相手の幸運を祈る場合は“I hope it works out.”と言います。ちなみに、今日の会話でビッキーは“How did it work out for you?”と聞きましたが、ここでは「大学はどうだった?キャリアに繋がった?」という意味合いになります。
<例文>
Don’t worry about it. I’m sure everything will work out.
(心配しないで。きっと全てうまくいくよ。)
That’s great news! I’m glad it all worked out.
(良いニュースですね。全てうまく行ってよかったです。)
What if your plan doesn’t work out? What are you going to do?
(もしあなたの計画が上手くいかなかったらどうするの?)
=================================
2) As long as(〜さえすれば)
=================================
as long asは状況によって様々な意味になりますが、今日の会話では「〜さえすれば」という意味で使われます。例えば、「練習さえすれば、上達するよ」は“You’ll improve as long as you practice.”と表現します。
<例文>
You can play video games as long as you finish your homework.
(宿題が終わっていればゲームをしてもいいよ。)
You can borrow my car as long as you fill up my tank.
(ガソリンを満タンにしてくれれば、私の車を使ってもいいよ。)
It's OK to make mistakes as long as you learn from them.
(間違ったって、そこから学びさえすればそれでいいんだよ。)
=================================
3) Good value for(〜に見合う価値)
=================================
good value forは「〜に見合う価値」を意味し、この表現は一般的に、good value for the money(金額に見合う価値)とgood value for the price(価格に見合う価値)の組み合わせで使われます。good value for the moneyは「コスパが良い」ことを表し、逆に「コスパが悪い」はterrible value for the moneyと言います。
<例文>
Netflix is good value for the money. You should look into it.
(Netflixはお得だよ。調べてみてよ。)
That online English service is good value for the price.
(あのオンライン英会話サービスはコスパが良いよ)
This place is a ripoff. It’s terrible value for the money.
(このお店はぼったくりだ。値段に見合わないよ。)
=================================
4) Worthwhile(〜する価値がある)
=================================
worthwhileは、時間や労力、お金などを費やす価値があることを意味します。特に膨大な時間や労力を費やすニュアンスが含まれており、困難で大変かもしれないが、それだけの価値があることを表します。例えば、「やりがいがあるよ」は“It’s worthwhile.”、「やりがいのある仕事」は“It’s a worthwhile job.”と言います。
<例文>
My job is challenging at times but it’s worthwhile.
(私の仕事はたまに大変なこともありますが、やりがいがあります。)
I believe that everything worthwhile takes time.
(私は、価値あるものには時間がかかると考えています。)
You should get this textbook. It’s a bit pricey but worthwhile.
(この教科書を買った方が良いよ。少し値段が高いけど価値があるよ。)
=================================
5) Like everyone else(みんなと同じように)
=================================
like everyone elseは「みんなと同じように」を意味する表現です。例えば、「私はみんなと同じように英語が好きです」は、“I like English like everyone else.”または“Like everyone else, I like English.”のように、文頭と文末で使うことができます。日常会話ではjustを加えて“I like English just like everyone else. / Just like everyone else, I like English.”のように表現することが多く、みんなと同じであることをより強調することができます。
<例文>
I struggle with pronunciation like everyone else.
(私もみんなと同じように発音に苦労しています。)
I started studying English when I was in junior high just like everyone else.
(私もみんなと同じように、中学生の時に英語の勉強を始めました。)
Just like everyone else, I’m taking the TOEIC test next weekend.
(私もみんなと同じように、来週末TOEICの試験を受けます。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第348回「大学に行く価値」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast348
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有41部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Ivan's ASMR,也在其Youtube影片中提到,I always find that different languages fascinate me indifferent ways. English, Japanese and Mandarin each has their unique beauty when it comes to pro...
「when pronunciation」的推薦目錄:
- 關於when pronunciation 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於when pronunciation 在 群 Gun Facebook 的最佳貼文
- 關於when pronunciation 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
- 關於when pronunciation 在 Ivan's ASMR Youtube 的最佳解答
- 關於when pronunciation 在 Japanese Calligrapher Takumi Youtube 的精選貼文
- 關於when pronunciation 在 Henice YuenHann Youtube 的最佳解答
- 關於when pronunciation 在 What's the name for when a word changes its pronunciation ... 的評價
- 關於when pronunciation 在 How to pronounce “Schedule” | By Pronunciation with Emma 的評價
when pronunciation 在 群 Gun Facebook 的最佳貼文
[開光點眼]
開光點眼,簡稱開光,是道教中一個儀式。道教中認為神像在經過開光前只是雕塑物品而非神的存在,要請神進入雕塑品內需要經過開光儀式。
開光過程會依地區和道士而有所不同。一開始需要找一個德高望重的道士,然後選擇一個入座的日子;接著道士在儀式中會一邊唸咒一遍拿著寶鏡,將寶鏡照到的太陽光反射到神像上;再來將神像的軀體後背會開個洞,放入五至七種寶物後再將洞填起來。常見的寶物有金、銀、銅、鐵、錫、瑪瑙、玉石、珍珠、蜜蜂、蜈蚣、五色線等,也有地區會放入符咒或是用紅紙寫下神的起源。在最後道士使用毛筆,將白公雞的雞冠血和黑色鴨的舌頭血點上神像的五官和身軀,開啟耳、鼻、舌、身、意,統稱「六通」。
雞是陽氣和生命力的象徵,「鴨」因為發音同「壓」,所以是用來壓制煞氣,儀式用的雞鴨不能殺掉需要放生,演變至現代則多以硃砂取代。
-
[kāi guāng diǎn yǎn]
Kai Guang Dian Yan, the consecration ceremony is one of the many Taoist ceremonies. Taoists believe before the consecration ceremony, the statue or picture of the deity would just be the depiction without the essence of the spirit. To invite the spirit of the deity to reside in either the statue or the picture, the consecration ceremony is required.
The consecration ceremony varies depending on the location and the preforming Taoist. Generally speaking, the process of the consecration ceremony would need a virtuous and reputable Taoist to pick the specific date to present the ceremony. During the ceremony, the Taoist would recite special scripture while hold a sacred mirror. Then sun light would be reflected on the sculpture or image with the depiction of the deity. After process, if its a sculpture, the back it would have a hole opened up and inserted with five to seven different sacred objects such as: gold, silver, copper, iron, tin, agate, jade, pearl, bee, centipede and/ or five colored tread. In some instances, depending on the locale where the ceremony is being preformed, written spells or the origin of the said deity written on a piece of red paper would also be inserted into the sculpture. Lastly, the Taoist would then use a hair brush dipped in the blood from a white rooster’s crown mixed with blood from the tongue of a black duck, to annotate the five senses and the body of the sculpture. To “turn on” the ears, nose, eyes body and the thought of the deity now attached to the sculpture. This is called “Liu Tong”, to turn on all six senses.
White rooster signifies life and male vitality. While the pronunciation of duck in mandarin is similar to pressing down so it’s used to press down evil spirits.
The rooster and duck used in the ceremony can not be killed and would be released alive. Nowadays in modern society, when this ceremony is being preformed, cinnabar is used to substitute live animal blood.
-
#開光 #開光點眼 #道教 #神像 #習俗 #taoism #台灣 #民俗 #taiwan #art #illustration #darkart #台灣 #台湾 #台湾文化 #guro #獵奇 #怪奇 #黑暗 #illustration #陣頭 #廟會 #taiwanculture #宗教 #religion #入寶 #神明 #道士
when pronunciation 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
#Editorial AppleDailyTW | “Many people criticized that Ma Ying-jeou’s death pronunciation of “One Country, Two Systems” came too late. When even those who are slow on the uptake could already see through some things, how many people are left in the world to believe in China?”
Read: https://bit.ly/3lypILo
“許多人批評馬英九現在才說「一國兩制被宣告死亡」是後知後覺,而如果連後知後覺都看清楚某些事了,世界上還有多少人相信中國?”
________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
when pronunciation 在 Ivan's ASMR Youtube 的最佳解答
I always find that different languages fascinate me indifferent ways. English, Japanese and Mandarin each has their unique beauty when it comes to pronunciation. And that's why I decided to make this short self intro video in 3 languages, hope you enjoy the sound of these languages too :)
when pronunciation 在 Japanese Calligrapher Takumi Youtube 的精選貼文
How to write Kimigayo with gold brush | His Imperial Majesty's Reign | The national anthem of Japan
"Kimigayo" (君が代, Japanese pronunciation: [kimiɡajo]; "His Imperial Majesty's Reign") is the national anthem of Japan. The lyrics of "Kimigayo" are probably the oldest among the world's national anthems, and with a length of 32 characters, they are also the world's shortest. The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), and the current melody was chosen in 1880, replacing an unpopular melody composed by John William Fenton eleven years earlier. Its length of 11 measures is currently among the world's shortest. While the title "Kimigayo" is usually translated as "His Imperial Majesty's Reign", no official translation of the title or lyrics has been established in law.
From 1888 to 1945, "Kimigayo" served as the national anthem of the Empire of Japan. When the Empire was dissolved following its surrender at the end of World War II, the State of Japan succeeded it in 1945. This successor state was a parliamentary democracy, and the polity therefore changed from a system based on imperial sovereignty to one based on popular sovereignty. However, the U.S. occupation forces allowed Emperor Hirohito to retain the throne and "Kimigayo" remained the de facto national anthem. The passage of the Act on National Flag and Anthem in 1999 recognized it as the official national and imperial anthem.
(From Wikipedia)
#handwriting #calligraphy #Japan
when pronunciation 在 Henice YuenHann Youtube 的最佳解答
Was cleaning my house and look what I found.
This ukulele was bought years ago before my Uni life when I was still working as a tuition teacher. ** and actually this ukulele was planned to gift to my student but I forgot what happened and it is still here ??
I think this ukulele was set aside for too long and causes the string and the tuning pegs started to loose. Aiisshhhhhh.
But.. Everything still good. Gonna buy myself another ukulele soon.
And hor, there's a big big mistake in the pronunciation HAHAHAHA you find it you tell me.
when pronunciation 在 How to pronounce “Schedule” | By Pronunciation with Emma 的推薦與評價
More from Pronunciation with Emma ... Learn how to pronounce "ache" in English. May 10, 2021 · 27K views ... your English pronunciation and. ... <看更多>
when pronunciation 在 What's the name for when a word changes its pronunciation ... 的推薦與評價
...Spelling-pronounciation, the tendency to allow or encourage the way a word is spelt to influence the way it is spoken, must be as old as ... ... <看更多>