#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung
同時也有28部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,市井小民大企劃 ! 邀請民眾齊唱【塔綠班之歌】 歡迎投稿至:[email protected] 贊助專區 Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng 綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D 歐付寶傳送門: ...
「同步口譯」的推薦目錄:
- 關於同步口譯 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文
- 關於同步口譯 在 沃草 Watchout Facebook 的精選貼文
- 關於同步口譯 在 NOWnews 今日新聞 Facebook 的精選貼文
- 關於同步口譯 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最讚貼文
- 關於同步口譯 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳貼文
- 關於同步口譯 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
- 關於同步口譯 在 Re: [問題] 同步口譯的行情與設備- 看板translator 的評價
- 關於同步口譯 在 郭岱宗老師同步口譯教學實況 - YouTube 的評價
- 關於同步口譯 在 金石翻譯Kingston Translation Services 專業同步口譯/筆譯服務 的評價
同步口譯 在 沃草 Watchout Facebook 的精選貼文
立法院本會期開始,立委可於質詢時申請 #國家語言同步口譯,備詢者配戴通譯機。過去都用華語質詢國防部的台灣基進立委陳柏惟,也開箱申請希望這次能以臺語質詢,經由同步口譯成華語給國防部長邱國正;但邱國正認為被挑釁,拒絕配戴通譯機,引發風波。立院也因此宣布暫停實施國家語言同步口譯服務。
李江却台語文教基金會等多個本土社團今(29)日召開記者會,呼籲立法院應盡速恢復國家語言同步口譯制度。李江却基金會執行長陳豐惠強調,應該讓各語族在立法院都有 #平等發聲 的機會。
👇對於立院的國家語言同步口譯制度,你怎麼看?
https://waa.tw/JUBN8y
同步口譯 在 NOWnews 今日新聞 Facebook 的精選貼文
陳亭妃:「大家應該要給陳柏惟這種努力打拚的年輕人更多支持,也讓朱立倫吃到敗仗」
亭妃挺3Q,還要大家看清楚國民黨的政治手段?(#嘴編)
-
巷仔內看政治⏩ https://bit.ly/2DfrMq5
#國民黨 #罷免 3Qi.tw 陳柏惟
同步口譯 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最讚貼文
市井小民大企劃 !
邀請民眾齊唱【塔綠班之歌】
歡迎投稿至:[email protected]
贊助專區
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm
今天要談談國防外交議題,但不會強迫國防部長說台語噢,還有中國的能源狀況到底是怎麼一回事? ft.不傳美女圖給我的耶魯政治學博士 #郭正亮
根據中央社的報導:【立法院外交及國防委員會今天關切戰時的後備能量, #國防部 全民防衛動員室主任韓岡明表示,緊急命令發布後,第一波將在24小時內動員21.5萬名後備軍人,另有第二波的戰爭耗損補充部隊,約7.8萬人待命中。
國防部實施4個月軍事訓練役制度後,曾實施役男下部隊制度,但民國107年起又改成僅接受入伍訓和專長訓即可,不用下部隊。為了讓役男能有立即作戰能力,國防部9月起恢復軍事訓練役男在5週新兵訓練後,實施11週下部隊、並落實抽外島籤,以熟悉部隊運作與戰備整備,達成「常後一體、訓戰合一」的目標,這項政策已在8月19日入伍的軍事訓練役132梯實施。】這又要討論到我們之前經常說的肉醬後備役,就是這些後備軍人跟第二波的補充部隊,目的就是在灘岸上為國擋子彈,能多擋一顆是一顆,讓主力部隊可以逃走。但這看起來就很奇妙了,四個月還抽外島,很多專長訓時間根本不夠,這種半調子改革是為了騙美國人嗎?還是為了要悄悄恢復徵兵制?(等等我收回這句話,哪有政治人物敢這樣做哈哈哈)
根據鏡周刊的報導,【不過,由於 #張亞中 此次黨魁選舉在台北市及高雄市開出紅盤,分別拿下42.63%及38.48%的得票率,已被外界點名可參選2022年縣市長,雖然他第一時間對此表示「還沒有規畫。」但似乎也未把話說死,甚至稱「黃花崗革命是失敗了,但接下來的就是辛亥革命的成功。」替下一步動向埋下伏筆。本刊調查,藍營內部分深藍黨員,已開始出現力拱張亞中代替蔣萬安出戰首都的聲浪。而張亞中過去曾批評 #蔣萬安 是「末代王孫」的言論,也在深藍群組內傳開。他當時投書媒體指出,蔣萬安領銜提出《威權統治時期人民權利受損恢復條例》,該其行為就是「末代王孫情結」的展現。】幹這是在開我玩笑是吧,我大台北天龍國還要被這些深藍老屁股再搞一次啊,亞中之亂一次不夠,還想再來亂我台北市,是不是玩上癮了啦!輸了還不洗洗睡,這些張粉是要鬧到宇宙探險世代嗎?
另外,補一下, #陳柏惟 是不是選戰不世出的天才,我跟郭正亮都太小看他了,所以我們不能理解他的做法。(笑)正常罷免時應該要低調順天愛人,造橋鋪路行善積德,結果陳柏惟大殺四方,瘋起來連執政黨的國防部長都打,忘記自己是側翼了嗎?根據中廣新聞網的報導:【國防部長邱國正昨天(27日)在立法院備詢時和台灣基進立委陳柏惟發生爭執,陳柏惟事前申請台語同步口譯,邱國正則堅持委任國防部官員傳譯並直指「語言是交通工具」,讓陳柏惟氣得痛罵「部長你有夠鴨霸」,他事後表示:「只是卑微的希望我能使用台語進行質詢」、「抱歉造成不必要的誤會。」對此,國民黨前立委顏寬恒在臉書直言:「母語是媽媽講的話,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,說台語我很驕傲,但推廣母語靠的不是在國會殿堂上做秀,你監督了什麼問題才重要。」】臉書上說很謙卑用台語,現場看影片只差沒把麥克風吃下去,柏惟啊柏惟,我不懂你啊!是挖坑給自己跳還是想要把整個基進黨埋下去?
湯瑪斯佛里曼:【中國上週申請加入「跨太平洋夥伴關係協定」(Trans-Pacific Partnership)——該貿易協定最初由貝拉克·歐巴馬(Barack Obama)總統談判,其目的正是為了制衡中國在太平洋地區的經濟實力。不幸的是,唐納德·川普(Donald Trump)總統沒有去了解它的用意、讓國會批准它,反而迅速撕毀了它,此後,民主黨人沒有採取任何行動來恢復這項被稱為TPP的協議。
北京申請加入TPP,在外交上相當於美國申請加入中國在亞洲的「一帶一路」貿易和投資倡議,或者俄羅斯申請加入新的北美自由貿易協定(NAFTA),因為俄羅斯控制著加拿大以北部分北極圈地區。換句話說,這是一個巧妙的惡作劇。
但這一策略暴露了美國在對華外交政策制定方面的真正弱點,中國已成為美國在當今貿易和外交國際體系制定規則主導地位的最大挑戰者。】所以說真正奇妙的是,從去年日本擔任輪值主席的時候就應該申請加入的CPTPP,結果到了今年中國申請加入後六天,台灣才突然驚喜的申請,真的是在等美國回來嗎?可是美國真的有意願回來嗎?還是台灣又再度真心換絕情了?這到底是疏失還是政策上的安排,阿亮可以跟大家解釋一下啦!
但是,對岸忽然之間開始限電了,本來對台灣影響不大,但問題是如果影響到整個全球供應鏈,連台灣的股市也會受到影響啊,根據BBC的報導:【入夏以來,中國多個省份進入「用電荒」,尤其以廣東、浙江、江蘇、湖南和雲南等省,最為嚴重。
雲南省對高耗電的電解鋁產業進行限電——雲南神火因為限電估計年產能減少超過11%;雲鋁股份也披露因為限電而減產超過24%。
江蘇省也同樣將矛頭對凖高能耗產業,對綜合能耗超過5萬噸的企業進行節能監察,涉及323家企業和29個「兩高」項目。
湖南省電力公司在9月22日預警稱,電力缺口或將超過三成。同時廣東全省各市已啟動有序用電預案,多地工業企業「開三停四」甚至「開二停五」錯峰用電。
這一輪電荒一直持續了整個夏天,但在在9月23日,因為東三省對居民用電進行拉閘限電,輿論反應達到高潮——9月23日下午瀋陽大面積突發停電,持續到當晚陸續來電,有道路甚至因信號燈停電而擁堵;鄰省吉林在同一天也執行限電,省會長春以及延邊的部分地區停電。】
這個所謂的能耗雙控到底是在對岸控制一下的碳中和歷程中的一環,還是真的水力發電跟火力發電都遭遇到問題之後,又加上全球對製造業需求量大增所導致的必然結果呢?
朱學恒的表情包2.0上線拉 https://store.line.me/stickershop/product/16645010
【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
📍直播大綱:
00:00 開播
06:00 台灣後備能量足夠嗎?廢徵兵不要核電 台獨喊假的?
28:00 張亞中選高雄選首都 可能嗎?
36:00 罷免陳柏惟案/立院武鬥
56:00 不挺陳柏惟?立院暫停通譯
01:01:00 陳柏惟罷免案會是綠營的第一張骨牌?/朱立倫的立威之戰
01:13:00 台灣加入cptpp 分析利弊
01:34:00 對岸限電 能耗雙控
同步口譯 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳貼文
#韓語自學 #自學方法
全台第一本韓語自學指南
非韓語系畢業,靠自學拿到新韓檢最高級,
自學韓文,你也可以!
◎自學心法X基礎韓文,一次給你!
學自學-自學步驟、方法、資源、常見問題
學韓文-初學者常卡關的9種音變規則、45項基礎文法、5種不規則變化
_____
好評推薦(依照姓氏筆劃排序)
Hiroshi|資深日文口譯員兼日文老師
LJ|韓文YouTuber
周逸老師|資深講師兼教育機構投資人
咖永|韓文老師、《那些好想搞懂的韓文問題》作者
馮筱芹|專業中韓同步口譯員、韓語教師
蓉姥|韓語教師
_____
韓語自學力: 給你觀念、方法、資源、文法筆記,自學韓文就這麼容易!
作者: 阿敏
出版社:EZ叢書館
出版日期:2021/07/01
▍自學韓語可以很簡單 ▍
博客來:https://reurl.cc/Lb4Ozx
誠品:https://reurl.cc/pgrN0r
金石堂:https://reurl.cc/4ajzeV
讀冊:https://reurl.cc/VENxx6
灰熊愛讀書:https://reurl.cc/vq0zzA
同步口譯 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
美國總統大選受到高度關注,阿滴邀請職業口譯員Tony一起同步翻譯川普在大選期間的驚人發言!沒想到總統的推特會被下警語?
阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI
本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ
超難翻譯的中文播放清單: https://bit.ly/2MjjSP2
每週一晚上九點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 我知道啦! 英文講『I know』其實超沒禮貌? https://youtu.be/Ip6pU-15dTA
下一部影片 驚人的各國超瞎翻譯! 第9個讓人啼笑皆非! https://youtu.be/j01VZ2uGqqw
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
同步口譯 在 郭岱宗老師同步口譯教學實況 - YouTube 的推薦與評價
郭岱宗老師 同步口譯 教學實況. 16K views 10 years ago. CyberTKU. CyberTKU. 620 subscribers. Subscribe. 76. I like this. I dislike this. ... <看更多>
同步口譯 在 金石翻譯Kingston Translation Services 專業同步口譯/筆譯服務 的推薦與評價
口譯具有即時性, 需要在不借助腳本、字典的情況下, 當下快速轉譯講者傳遞的訊息。 而在口譯的世界裡,依照進行的方式, 還可以細分為逐步口譯跟同步口譯兩大類: 1. ... <看更多>
同步口譯 在 Re: [問題] 同步口譯的行情與設備- 看板translator 的推薦與評價
ISRAFFL大您好,我是會議口譯員浩爾
板上的資料真的滿久了,也藉這機會分享我知道的現行狀況
以下簡要回應:
※ 引述《ISRAFFL (86魔人)》之銘言:
: 近日接獲上頭交辦要承辦國際研討會,由於需要使用到口譯員,
: 但個人對於這方面可說是完全不懂,因此只好上來請教大家。
: 一、口譯的選擇
: 我們預計會請國外的學者來做學術發表或經驗分享,
: 請問這方面大家會比較推薦選擇同步口譯或者是長逐步呢?
如果場次很滿,發表人多(不論國內外)
那建議用同步口譯節省時間
如果是少數外國講者來對多數台灣聽眾發表
那可以用長逐步,要注意需多留一倍時間給口譯(講者講完,換譯者翻譯也要花時間)
假設外賓不多,也可考慮集中場次(比如僅限上午提供同步口譯)
其他時間安排外賓自由行或由工作人員陪同協助翻譯
或者請譯者在旁做耳語口譯也是一種方式
以上,評估看看您的預算和需求,以何種形式較適切
: 二、口譯的行情
: 有看到置底文的行情表,但由於是2010的價格標準,
: 所以想問一下不知道目前同步口譯與長逐步,
: 一整天(8:00-17:00)英翻中,日翻中的行情大概是多少呢?
: 以及,學者實際上發表的時間可能只有兩個小時或至多半天,
: 剩下時間應該會待在會場跟其他人交流、看台灣的發表,
: 目前是希望口譯員可以兼任發表時的同步口譯或長逐步,
: 剩下的時間則擔任隨行翻譯,請問一般來說是可以這樣操作(?)的嗎?
: 或者是通常這種情況會是分別請同步口譯/長逐步與隨行翻譯呢?
中英同步口譯一般收費大約是$13000/半天(3小時),$25000/全天
(隨時間,難度、譯者經驗和播出平台等條件不同,各口譯員開價也不同)
超時約$4000/小時
中日口譯收費要請日文同事補充了
逐步口譯也差不多是以上價格
*注意:以上是一位口譯員的費用,逐步一位即可;同步則需要兩位,所以記得乘以二
您提出的操作可行
為您以一位外賓在上午發表為例進行試算
口譯員A上午同步口譯,下午隨行,費用全天$25000
口譯員B上午同步口譯,結束即收工,費用半天$13000
口譯服務費共$38000(尚未計算器材)
: 三、口譯的設備
: 目前正在研究場地與設備的租借,但實在不太了解口譯需要哪些設備,
: 很怕在租借場地時沒確認到這一塊以至於借到不合適的場地,
: 又或是漏掉設備導致無法操作,因此只好順便請教大家了。
: 謝謝!
逐步口譯:除麥克風外,不需特別租借設備。口譯的位置安排在講者旁最為理想。
同步口譯:看會場是否有口譯廂,若有,則租借器材即可;若無,則還需架設口譯廂。
口譯廂最理想位置是面對舞台,視野佳,才能看清現場動態,以利口譯。
同步口譯需用設備:
同步翻譯系統主機、翻譯員機一組兩台、語言頻道發射器+天線+腳架、駐場技術人員
(設備架設與操控)
不含聽眾耳機的設備租金,實際使用4小時大約是25000(含口譯廂),全天就是5萬
(各廠商可能因設備和檔期等不同條件報價各異)
口譯聽眾端的接收器和耳機每人每副 $250,視主辦需求和設備廠商租借
也要記得提早安排時間讓廠商進場架設測試(一般留170公分見方給口譯廂)
也有些場地規定要租借單位內部的口譯設備(例如台大醫院會議中心)
至於口譯設備需要的電壓電流接頭規格等細節就先不贅述
希望初步解答了您的問題
任何疑問歡迎隨時透過我FB專頁的私訊聯絡
專頁連結:
---------
浩爾口筆譯日記
https://www.facebook.com/Howardinterprets/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.46.53
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1459356488.A.79E.html
※ 編輯: howsptt (220.136.46.53), 03/31/2016 01:05:17
... <看更多>