【脊椎運動處方-動作功能導向分類】
圖片再製作想法來源:
@dr.caleb.burgess @physionetwork
📕重點:
1.動作被分在動作能力與力量也會訓練到活動度與動作控制
2.挑選動作區間在活動度與動作控制當作熱身動作
3.任何動作都會用到核心肌群,定義清楚是為了讓訓練人員區分
📜前言:
這篇期刊其實從去年就看,內容不難,但是一直沒有時間來吸收與整理還有呈現,在製作過程中,最麻煩的是翻譯上,很多英文動作翻成中文都超級怪。
📊正文:
這篇期刊是引用2016年脊椎運動處方,在2020年發表在英國醫學期刊(BMJ)用敘述性研究的方式來進行。研究者透過搜尋的各大研究網站並且整理,而它的前身2016年的定義分類與運動選取是由物理治療師和肌力與體能教練共同撰寫。而這兩篇研究雖然在設計上就會有偏誤,不過整理與定義的內容我覺得對於臨床人員是非常有用的方式,對於臨床推理與整合應用上,我覺得可以列入工具箱中。
將運動分為四大類身體適應:
🧷活動度(mobility)-定義為脊椎在不同平面上的動作自由度。是動作控制與最佳化功能的基礎。其中脊椎旋轉的活動度與運動表現是已經有許多文獻證實。
🧷動作控制(motor control)-訓練戰靜態或動態控制並且與其他部位的神經肌肉協調與整合能力。在可預期與未知的動作挑戰中維持脊椎穩定能力,包含肌肉能力與感覺輸入整合動作與脊椎穩定。
🧷動作能力(work capacity)-有順序地透過身體與脊椎吸收或產生力量。動作能力指的是透過運動訓練增加局部肌肉肌腱和能量系統的適應。
🧷力量(strength)-產生力量或最大力量的能力。發力率(Rate of Force development)指的是身體產生力量的速率。
並依照動作型態分為
靜態(static)與動態(dynamic)
定義動作為
有功能與否(Functional)(Non-Functional)
最後將運動對於
訓練脊椎功能的目的定義
🧷活動度
活動度發展(Mobility Development)
🧷動作控制
局部穩定(Segemental stabilization)
脊椎分解動作(Spinal dissociation)
局部動作控制(Segmental motors control)
全身協調(Whoel body coordination)
🧷動作能力
脊柱適應(Pillar conditioning)
局部適應(Segmental conditioning )
🧷力量
脊柱力量發展(Pillar strength development)
剛性發展(Stiffness development)
爆發力(功率)發展(Power development)
挑選的38項動作中,有些是Youtube上面的教學影片,有些是期刊上面針對運動員核心訓練所做的研究動作。大家可以參考看看,翻譯沒有很精準或是中文沒有翻譯,可以翻原文去找尋運動。而對於訓練功能的定義還是有一些爭議,例如動作能力與力量會有模糊的地方。
🧾建議:
針對核心或脊椎訓練方式其實百百種,我會建議將活動度或動作控制的動作列入主要運動前的熱身,許多人都有慣用邊的問題兩側的旋轉活動度會不一樣。其實透過表中的動作(影片1與2)可以簡單改善。而如果你是物理治療師,想對於你的個案做更近一步的整合訓練,我會建議你可以參考動作能力與力量的動作(影片3與4)。這些動作也會訓練到活動度與力量。未來或許更多的研究也可以轉往其他不同的徒手動作上,可以擴充更多具有研究的動作資料庫。
如果有任何問題可以私訊我!
#sportsphysio #physiotherapy #physicaltherapy #sportphysiotherapy #strength #strengthandconditioning #workhardplayhard #健康是練出來的
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你想要說出一口好英文嗎?快來訂閱賓狗的 PressPlay 課程吧! 現在開放免費試用 3 天,可以用手機背景播放喔,零碎時間輕鬆學喔~ https://www.pressplay.cc/bingobilingual 來聽我的超人氣 podcast《聽新聞學英文》 https://open.fir...
pillar英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
5G 尚未普及
Samsung已在研發 6G?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 Samsung Primed for 5G Foray as U.S., China Brawl Over Huawei
美中就華為交鋒之際,三星獲得 5G 市場拓展良機
- foray: 初次嘗試,在此是指三星跨足 5G 之戰取得先機
- brawl over: 為⋯⋯爭吵、打架
🧐 The U.S. and U.K. have barred from their 5G networks China’s Huawei Technologies Co., the industry’s largest player. Other European countries are weighing whether to follow suit. In response, Beijing is considering blocking two European suppliers and the industry’s next largest manufacturers, Nokia Corp. and Ericsson AB, from sending their China-made product elsewhere, The Wall Street Journal reported last week.
中國的華為技術有限公司是 5G 網路產業的最大製造商,不過美英兩國已禁止其生產之設備,目前其它歐洲國家則在考量是否跟進。根據《華爾街日報》上周報導,中國正考慮影響規模僅次於華為的歐洲製造商(諾基亞和愛立信),阻止讓這兩家公司在中國製造的產品運往其它地方。
- bar… from: 阻擋,阻撓…
- follow suit: 跟著做, 照別人的方式去做
✏️ The geopolitical squabbling gives Samsung, the industry’s No. 4 player, a major chance to muscle into a telecom-equipment market it considers a pillar for future growth. Though deep-pocketed, Samsung has been a fringe networks player for decades, mostly servicing its home market. But with stagnating sales from its former cash cows in smartphones and televisions, Samsung has bet billions of dollars that telecom operators will prefer a supplier who sells both the network equipment and all the consumer products that connect to it.
此地緣政治紛爭給了產業第四大競爭者——三星電子開拓 5G 設備領域的大好機會,且三星十分看好 5G 未來的成長趨勢。雖然擁有雄厚資金實力,但數十年來三星以服務韓國本土市場為主,極少投入網路領域的競爭。隨著智慧型手機和電視這兩項以往獲利豐厚業務的銷售停滯不前,三星已投入數十億美元資金,押注電信營運商會青睞其中一家 5G 供應商,該供應商需整合銷售網路設備及其他所有相連的消費者產品。
- geopolitical: 地緣政治的
- squabble: 爭吵、口角
- deep-pocketed: 口袋很深,也就是資金雄厚的意思
- fringe: 邊緣、附加的
- stagnate: 淤塞;腐敗;沉滯;失去活力
📈 Samsung also manufactures its network gear entirely in South Korea, lending it cover from the tit-for-tat restrictions that its main competitors lack.
三星電子的網路設備完全在韓國製造,確保避開他國針鋒相對的限制規定,而這樣的保護正是其競爭對手所缺乏的。
- lend: 提供;給予
- tit-for-tat: 針鋒相對
未完待續...
不只 5G,三星甚至已投入 6G 的研發?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Because of the ¬¬______ squabble between the United States and China over Beijing’s growing clout on the world stage, the stock market has been _____ for many months.
🙋🏻♀🙋🏼♀
A. geopolitical/ stagmate
B. geopolitical/ stagnating
C. geocentric/ stagnating
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
pillar英文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【黃之鋒提名被裁定無效 —— 再度被DQ後想跟大家說的話】
JOSHUA WONG BANNED FROM LEGCO ELECTION
我在今天下午3時56分收獲九龍東選舉主任蔡敏君女士的來信,與十一名民主派參選人同被裁定提名無效,即被取消參選資格,現正與律師團隊研究選舉主任的理由,稍後公布。
政權大規模取消參選資格的舉動,無異於選舉舞弊,國際社會對是次中共的舉動,定必看在眼內。同時間,這次DQ規模超出所有人的預計範圍,形勢確是嚴峻的。
絕不意外,政權的下一步,就是借疫情來取消選舉,以「臨時立法會2.0」為軍政府開路通過惡法,正式廢除僅餘制衡的權力,鋪路讓香港步入「萬年國代 2.0」的黑暗時代。
很抱歉,我未能將31398名選民於初選的托付帶往議事堂,但我絕不會浪費每一位的民意授權。即使政府DQ了我的參選資格,但我一天未被國安法送中,政權也不能DQ我委身於民主運動的資格。
未來如何是好?如看到這段文字的你,在刻下感到灰心失意,覺得失落的話,我想引用以下一番話勉勵大家:
「政府要封殺我們的參選之門,我們會開另一道門,去為香港的民主運動找到出路。我曾說過,可能我們以後再沒有機會步入議事堂,但我們能做一世的異見者。
如果連監獄的牢獄之災都不能打擊我們的決心,不能夠參選難道就會令到我們從此退卻呢?不會。
我們會用行動,而非只是口號,去證明給大家看,未來三年,五年,十年,都有我們這一代,在九七前後,主權移交後出生的一代人,在香港這個家園,繼續奮鬥下去。」
這是我在兩年前,當香港公民社會如同低潮一般,於周庭被DQ集會所說的話( https://www.facebook.com/watch/?v=1643943355698166 )。那時,社會對政治運動不感興趣,國際也對香港缺乏關心,但我們還是照舊那樣撐過來了。即使,現在的情況很惡劣,但我對香港人有信心,我們還會有出路。至少,這兩年來,大家也是這樣走過來的。
有關具體形勢,容我作思考,有下一步計畫,亦會在未來幾天作適時公佈,但無論任何情況,我黃之鋒也跟大家承諾,未來,我會承載著選民在最後一次自由選舉的授權,以及眾人的期望,繼續投入本地抗爭,同時爭取世界與香港人站在同一陣線。
最後,也回答大家一直在問的問題,為何仍要留在香港?
面對審訊與官司,我沒有離開的選擇,只有留守抵抗的前路。為了將港人不屈不降的意志展現出來,我選擇開設Patreon頻道以中、英文發表文章和影片,書寫香港抗爭的歷程,並希望藉著自己在民主運動的位置,提供第一手資訊,鼓勵世界各地讀者與香港抗爭者同行。
八年以來,從未缺席於大小抗爭,自己身處在政治風眼當中,一直想盡辦法在體制內外尋求突破。然而,當未來不再存在議會資源支援民間抗爭,為確保本地運動有持續推進,伙伴和自己仍能全心投入政治工作,開設Patreon頻道的想法也是由此而起。
逆權抗暴,人身安全不免受影響。面對國家機器全方位監控,加上持續被不知名人士及車輛尾隨跟縱的情況日益嚴峻,有關這個頻道收得收益,除了繼續支撐我和伙伴的基本生計所須,我也計畫聘請專業保鑣及司機,以防跟蹤及遇襲,相信額外開支不菲,阮囊羞澀,還望大家多多支持:https://www.patreon.com/joshuawong/membership
--------------------------------
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1288755150031589376
1. Returning Officer Alice CHOI has decided my nomination invalid today at about 3:56pm. I was just disqualified from running in the upcoming LegCo election in Hong Kong, even though I got the highest vote share in the primary, with 31398 votes obtained.
2. The excuse they use is that I describe national security law as a draconian law, which shows that I do not support this sweeping law.
3. Despite 610,000+ Hongkongers voting in Hong Kong’s primary, Beijing now staged the biggest-ever crackdowns on the city’s election, by disqualifying nearly all pro-democracy runners, from young progressive groups to traditional moderate parties.
4. Clearly, Beijing shows a total disregard for the will of the Hongkongers, tramples upon the city’s last pillar of vanishing autonomy and attempts to keep Hong Kong’s legislature under its firm grip.
5. However, in order to safeguard the city’s future, HKers will not surrender. Our resistance will continue on and we hope the world can stand with us in the upcoming uphill battle.
pillar英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
你想要說出一口好英文嗎?快來訂閱賓狗的 PressPlay 課程吧!
現在開放免費試用 3 天,可以用手機背景播放喔,零碎時間輕鬆學喔~
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
來聽我的超人氣 podcast《聽新聞學英文》
https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms
1【Demon Slayer 鬼滅之刃】— 名詞
The protagonist receives strict training and becomes a demon slayer to avenge his family.
2【demon vs. ghost 差別】
Ghost is the spirit of a dead person.
monster(動物感、理智或溝通能力可能比較低)
3【Upper Rank 上弦】-- 名詞
Demons of Upper Rank are extremely powerful and dangerous.
4【breathing style 呼吸法】-- 名詞
Breathing styles are swordsmanship styles.
水之呼吸 water breathing
炎之呼吸 flame breathing
雷之呼吸 thunder breathing
全集中呼吸 — 發大絕前要集氣Total Concentration Breathing
5【Pillar 柱】-- 名詞(Hashira)
Pillars are advanced demon slayers.
鬼滅隊 Demon Slayer Corps
重要人物;支柱
簡單複習
1 Demon Slayer 鬼滅之刃
2 ghost 更像是幽靈,沒有肉體的鬼
3 Upper Rank 上弦
4 breathing style 呼吸法
5 Pillar 柱
pillar英文 在 學英文- 【小編精選文】 美國習慣用語From pillar to post從一個 ... 的推薦與評價
from…to…有從哪裡到哪裡的意思,例如: from door to door 挨家挨戶,from head to toe從頭到腳,當你從一個地方搬去另一個地方就可以說I moved from ... ... <看更多>